"não preciso do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لست بحاجة إلى
        
    • لا أحتاج ل
        
    • لا أحتاج إلى
        
    • انا لا احتاج
        
    • أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى
        
    • لا أحتاج إلي
        
    • لا احتاج الى
        
    • لست أحتاج
        
    • لست بحاجة الى
        
    Bem, obrigado, Jer. Eu Não preciso do seu relógio. Eu tenho o meu próprio, aqui mesmo. Open Subtitles شكرا لك, جير, لست بحاجة إلى ساعتك لقد فهمت ملكي بشكل صحيح هنا
    Parece que afinal Não preciso do meu amuleto da sorte. Open Subtitles يبدو أنني لست بحاجة إلى من كانت تجلب ليّ الحظ
    É o que os homens fazem. Não preciso do teu perdão. Conhecemo-nos há muito. Open Subtitles هذا ما يفعله الرجال، فأنا لا أحتاج إلى بطاقة مرورك.
    Não preciso do vídeo tutorial. Open Subtitles انه ليس بالسهوله التي تتصورينها انا لا احتاج الى فيديو تعليمي
    Não preciso do teu dinheiro, posso trabalhar. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مالِكَ القذرِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على العملِ.
    Não preciso do maldito relógio. Open Subtitles لا أحتاج إلي ساعة ملعونة.
    Não preciso do teu dinheiro. Open Subtitles لست أحتاج إلى مالك
    Está tanto calor hoje de manhã. Não preciso do casaco. Open Subtitles ياله من يوم حار أنا لست بحاجة الى هذه السترة
    Não preciso do temor deles, mas preciso do seu respeito. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى خوفهم ولكن بحاجة لاحترامهم
    - Rapaz dos insectos, Não preciso do latim. Open Subtitles إيقاف علة الصبي. أنا لست بحاجة إلى اللاتينية.
    Não preciso do seu discurso de como é. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى خطاباتك لتبين ما هو عليه
    Não preciso do teu estúpido navio! Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى سفينتك الغبية
    Não preciso do teu reboque miserável. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مقطورتك الرديئه.
    Não preciso do Anel. Só preciso de coragem. Open Subtitles لا أحتاج إلى الخاتم فقط أحتاج إلى الشجاعة
    Nunca precisei de ninguém na vida e Não preciso do Dr. Holliday. Open Subtitles و بالتأكيد لا أحتاج إلى الطبيب هوليداى
    Não preciso do teleponto. Open Subtitles انا لا احتاج المنظار
    - Não preciso do Kadar. Open Subtitles انا لا احتاج الى الطبيب
    Não preciso do grilo falante sentado no meu ombro a dizer-me o que eu preciso ou não fazer. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كريكتِ جامني لجُلُوس على كتفي لأخبرك ما أنا يَجِبُ أَنْ ... ويَجِبُأَنْلاتعمَلُ.
    Não sei do que falas. Não preciso do dinheiro dela. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه (أنا لا أحتاج إلي نقود (ماو ماو
    - Não preciso do chão para isso. Open Subtitles لا احتاج الى أرضية لذلك
    Não preciso do dinheiro. Open Subtitles لست أحتاج نقودها.
    Não, Não preciso do taser. Não haverá problema. Open Subtitles لا انا لست بحاجة الى الصاعق الكهربائي سأكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more