"não quer dizer que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعني أنني
        
    • لا يعني أني
        
    • لا يعني انني
        
    • لا يعنى أننى
        
    • لا يعني هذا أنني
        
    Isto não quer dizer que eu possa lançar-me num relacionamento contigo. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أستطيع أن أقفز الى علاقة معك
    Mas não quer dizer que eu tenha de o fazer. Open Subtitles لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    Lá por eu ver o Grant com outra mulher não quer dizer que eu o queira de volta. Open Subtitles كوني اراه مع امرأة أخرى هذا لا يعني أني أريده مرة أخرى
    Só porque ele era um filho da mãe, não quer dizer que eu viesse a ser um filho da mãe. Open Subtitles فقط لأنه كان إبن سافلةٌ لا يعني أني كنت سأكون مثله
    É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. Open Subtitles اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال
    Só porque ocasionalmente eu digo alguma estupidez não quer dizer que eu ande pelo hospital de porta em porta, a chatear as pessoas como se fosse uma testemunha de Jeová maluca! Open Subtitles فقط لأننى أحياناً أقول شيئاً غبياً لا يعنى أننى أذهب لوحدى هكذا لإزعاج الناس كبعض معجبى جوش
    Podem fazer, mas não quer dizer que eu saiba as respostas. Open Subtitles يمكنك السؤال لكن لا يعني هذا أنني أعرف الجواب
    Pois não, mas isso não quer dizer que eu não faça o trabalho. Open Subtitles لا، ولكن هذا لا يعني أنني غير قادر على القيام بالعمل
    Mas isso não quer dizer que eu queira que vocês fiquem com eles. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها
    Podes viver longe daqui, mas não quer dizer que eu não saiba quem tu és nem o que fazes. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك
    Sei que é a coisa certa, e que é tudo para o Bem maior, mas não quer dizer que eu goste. Open Subtitles وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله
    Só porque eu não tenho uma lista dos tamanhos dos paus de todos da escola, não quer dizer que eu não saiba uma coisa ou outra. Open Subtitles هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن أحجام الأعضاء الذكريه مثلك وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان
    Lá porque o Governo parou de presseguir estas pessoas não quer dizer que eu o tenha feito. Open Subtitles لا يعني توقف الحكومة عن إصطياد هؤلاء الأشخاص لا يعني أنني توقف عن إصطيادهم
    Isso não quer dizer que eu não queira estar contigo. Open Subtitles هذا لا يعني أني لا اريد أن اكون معكِ
    Lembra-te, isso não quer dizer que eu gosto de ti, entendido? Open Subtitles تذكر, هذا لا يعني أني أطيقك, مفهوم؟
    Mas passar pela porta, não quer dizer que eu fale consigo. Open Subtitles لكن عبور الباب لا يعني أني سأتكلم معك
    Isso não quer dizer que eu va deixar de ser tua amiga. Open Subtitles هذا لا يعني أني لن أكون صديقتك دائما
    Isso não quer dizer que eu vá dar o flanco e fazer de chibo. Open Subtitles هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر
    - Eu não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu não ouvi. Open Subtitles لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba a cor da minha própria pele. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟
    Mas, não quer dizer que eu deixe isso acontecer. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى تركت هذا يحدث لها
    Lá porque um polícia estúpido nos algemou juntos não quer dizer que eu tenha de gostar de ti. Open Subtitles لأننا مقيدين سويةً لا يعني هذا أنني أحبك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more