Isto não quer dizer que eu possa lançar-me num relacionamento contigo. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني أستطيع أن أقفز الى علاقة معك |
Mas não quer dizer que eu tenha de o fazer. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً |
Lá por eu ver o Grant com outra mulher não quer dizer que eu o queira de volta. | Open Subtitles | كوني اراه مع امرأة أخرى هذا لا يعني أني أريده مرة أخرى |
Só porque ele era um filho da mãe, não quer dizer que eu viesse a ser um filho da mãe. | Open Subtitles | فقط لأنه كان إبن سافلةٌ لا يعني أني كنت سأكون مثله |
É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. | Open Subtitles | اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال |
Só porque ocasionalmente eu digo alguma estupidez não quer dizer que eu ande pelo hospital de porta em porta, a chatear as pessoas como se fosse uma testemunha de Jeová maluca! | Open Subtitles | فقط لأننى أحياناً أقول شيئاً غبياً لا يعنى أننى أذهب لوحدى هكذا لإزعاج الناس كبعض معجبى جوش |
Podem fazer, mas não quer dizer que eu saiba as respostas. | Open Subtitles | يمكنك السؤال لكن لا يعني هذا أنني أعرف الجواب |
Pois não, mas isso não quer dizer que eu não faça o trabalho. | Open Subtitles | لا، ولكن هذا لا يعني أنني غير قادر على القيام بالعمل |
Mas isso não quer dizer que eu queira que vocês fiquem com eles. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها |
Podes viver longe daqui, mas não quer dizer que eu não saiba quem tu és nem o que fazes. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك |
Sei que é a coisa certa, e que é tudo para o Bem maior, mas não quer dizer que eu goste. | Open Subtitles | وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله |
Só porque eu não tenho uma lista dos tamanhos dos paus de todos da escola, não quer dizer que eu não saiba uma coisa ou outra. | Open Subtitles | هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن أحجام الأعضاء الذكريه مثلك وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان |
Lá porque o Governo parou de presseguir estas pessoas não quer dizer que eu o tenha feito. | Open Subtitles | لا يعني توقف الحكومة عن إصطياد هؤلاء الأشخاص لا يعني أنني توقف عن إصطيادهم |
Isso não quer dizer que eu não queira estar contigo. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني لا اريد أن اكون معكِ |
Lembra-te, isso não quer dizer que eu gosto de ti, entendido? | Open Subtitles | تذكر, هذا لا يعني أني أطيقك, مفهوم؟ |
Mas passar pela porta, não quer dizer que eu fale consigo. | Open Subtitles | لكن عبور الباب لا يعني أني سأتكلم معك |
Isso não quer dizer que eu va deixar de ser tua amiga. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني لن أكون صديقتك دائما |
Isso não quer dizer que eu vá dar o flanco e fazer de chibo. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر |
- Eu não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu não ouvi. | Open Subtitles | لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع |
Mas isso não quer dizer que eu não saiba a cor da minha própria pele. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟ |
Mas, não quer dizer que eu deixe isso acontecer. | Open Subtitles | هذا لا يعنى أننى تركت هذا يحدث لها |
Lá porque um polícia estúpido nos algemou juntos não quer dizer que eu tenha de gostar de ti. | Open Subtitles | لأننا مقيدين سويةً لا يعني هذا أنني أحبك! |