"não quer dizer que seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعني أنني
        
    • لا يعني أنه
        
    • لا يجعله
        
    • لا يعنى
        
    • لا يجعل منه
        
    • لا يجعل مني
        
    Sabes... só porque sou inteligente... não quer dizer que seja estúpido, Tom. Open Subtitles أتعلم ؟ , لأنني ذكي لا يعني أنني أحمق يا توم
    E lá por nunca me ter casado não quer dizer que seja gay. Open Subtitles وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ
    Só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    Lá por não ser explicado não quer dizer que seja inexplicável. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Só porque duas pessoas de sexos opostos se encontram depois das 19h00, não quer dizer que seja um encontro. Open Subtitles فقط لكون شخصين من الجنس الآخر إلتقياً بعد السابعة مساء لا يجعله بالضرورة موعداً
    Somente porque nada escreve não quer dizer que seja superior. Open Subtitles حيث انك لا تكتب اى شئ , فهذا لا يعنى انك متفوق علىّ,
    Lá por haver um mercado não quer dizer que seja certo. Open Subtitles فقط لأن هناك سوق لذلك لا يجعل منه صحيحاً
    Isso não quer dizer que seja um tipo mau. Open Subtitles لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني شخصاً سيئاً
    Ei, só porque tenho mais de 40 não quer dizer que seja surdo. Open Subtitles كوني فوق الأربعين من عمري لا يعني أنني أصم
    Só porque parei de estudar no ginásio não quer dizer que seja um idiota. Open Subtitles كوني تركت الدراسة في الصف التاسع لا يعني أنني أحمقاً
    Lá porque sou vampiro, não quer dizer que seja sedento de sangue. Open Subtitles بكوني مصاص دماء لا يعني أنني متعطش للدماء
    Não tenho o corpo magricela dela, mas não quer dizer que seja gorda! Open Subtitles لمجرد أنني لا أمتلك جسداً نحيف المؤخرة لا يعني أنني بدينة
    - não quer dizer que seja gay! - Está bem. Come umas panquecas. Open Subtitles هذا لا يعني أنني شاذ - حسناً تناول بعض المعجنات -
    Que uma seja grande não quer dizer que seja gorda. Open Subtitles انظر, فقط لأن شخص ما ضخم، فهذا لا يعني أنه سمين.
    Lá porque a Cece contou, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles وهذا لا يعني أنه صحيح لمجرد أن سيسي قالته
    Frank, só porque o Crowder disse que vêm atrás de si, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles فقط لأنه قال أنه لن يتحرك ضدك لا يعني أنه كذلك
    Só porque é o caminho de menor esforço não quer dizer que seja o errado. Open Subtitles فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ
    Só porque aconteceu, não quer dizer que seja notícia. Open Subtitles مجرّد حدوثه لا يعني أنه خبر
    Um tipo vai buscar a mochila, não quer dizer que seja culpado. Open Subtitles رجل يلتقط حقيبه لا يجعله مذنبا
    Por ter o teu nome não quer dizer que seja igual a ti, Roscoe. Open Subtitles لأنه يحمل اسمك لا يجعله أنت يا روسكو
    Mas lá porque sou novo não quer dizer que seja inexperiente. Open Subtitles لكن كونى شاب لا يعنى أنى عديم الخبره
    O Humpty está todo arrumado, não quer dizer que seja mau. Open Subtitles (لكن هذا لا يجعل منه شر خالص
    Só porque na maioria são hispânicos, não quer dizer que seja racista. Open Subtitles معظمهم لاتينيون لا يجعل مني عنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more