"não quer ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تريد سماع
        
    • لا تريدين سماع
        
    • ألا تريد سماع
        
    • لا يريد سماع
        
    • لا تريد أن تسمع
        
    • لا تريد معرفة
        
    Tive de o deixar ir. Mas não quer ouvir falar da fazenda, pois não? Open Subtitles أضطررت، لكنّك لا تريد سماع شيء عن المزرعة
    A Connie não quer ouvir histórias. Pois não, Connie? Open Subtitles كوني لا تريد سماع قصص هل تريدين كوني ؟
    Você não quer ouvir sobre estas coisas entediantes. Como foi o teu dia? Open Subtitles على كل حال , لا تريدين سماع هذه الأمور الممله كيف كان يومك؟
    Discordo, mas não quer ouvir opiniões diferentes. Open Subtitles أخالفك الرأي ، و لكن لا تريدين سماع رأي مُمانع
    - não quer ouvir a minha versão? Open Subtitles حضرة الملازم ألا تريد سماع جانبي من القصة؟
    - Ele não quer ouvir. Ele é... Ele é aquilo que ele é. Open Subtitles إنه لا يريد سماع هذا هذه هي طبيعته
    Só que não quer ouvir a canção. Open Subtitles الشيء الوحيد. أنك لا تريد أن تسمع الأغنية.
    Devo deduzir da sua resposta... que não quer ouvir os pormenores da oferta do Bontecou. Open Subtitles لذا افهم من ردك هذا لا تريد معرفة التفاصيل عن عرض بونكيو؟ أجل..
    Ela não quer ouvir essas merdas. Open Subtitles حسناً؟ إنها لا تريد سماع هذا الهراء
    Tenho a certeza que a Abigail não quer ouvir mais nada sobre a nossa família. Open Subtitles أنا متأكد أن (أبيغيل) لا تريد سماع المزيد من مشاكل عائلتنا
    não quer ouvir a verdade, está à procura de alguma coisa. Open Subtitles إنها لا تريد سماع الحقيقة
    Ela não quer ouvir. Open Subtitles لا تريد سماع هذا
    Não vai falar com ela porque não quer ouvir o que acha que ela lhe poderá dizer? Open Subtitles {\pos(192,240)}إذن أنت لا تبغي التكلّم معها لأنك {\pos(192,240)}لا تريد سماع ما يمكن أن تقول؟
    Sei que não quer ouvir isso agora... Open Subtitles اعرف انك لا تريدين سماع هذا من الآن
    Sei que não quer ouvir isto, Agente Danvers, mas, ela é perigosa. Open Subtitles أعرف أنك لا تريدين سماع ذلك يا عميلة (دانفيرس)، لكنها خطيرة
    não quer ouvir a minha história? Open Subtitles لا تريدين سماع قصتي؟
    Sra. Drewe, sei que não quer ouvir, mas estou muito grata. Open Subtitles -سيدة (درو), أعلم أنك لا تريدين سماع هذا , ولكنني شاكرة للغاية.
    - não quer ouvir o resto? Open Subtitles ألا تريد سماع لباقي؟
    não quer ouvir o disco? Open Subtitles - ألا تريد سماع الألبوم ؟
    Paulie, ele não quer ouvir mais conversas sobre cancro. Open Subtitles (بولي) ألا تنصت؟ إنه لا يريد سماع المزيد من الكلام عن السرطان
    O cliente não quer ouvir a palavra "amante". Open Subtitles العميل لا يريد سماع كلمة "عشيقة".
    Não, repara, ele não quer ouvir os pensamentos de ninguém. Open Subtitles لا .. إنها لا تريد أن تسمع كل أفكار الناس
    Ela não quer ouvir o que Max tem a dizer agora, mas um dia irá querer. Open Subtitles أعلم أنها لا تريد معرفة ماكان يفكر فيه (ماكس) الآن، ولكن يوما ما ستغرب بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more