"não querem saber de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يهتمون
        
    • لا يبالون
        
    As pessoas na rua não querem saber de segurança. Open Subtitles الناس بالشوارع لا يهتمون عادة بأن يحموا أنفسهم في مجموعات
    - Ele é vampiro! Eles não querem saber de direitos, de religião, de lei, nem de nada. Open Subtitles إنه مصاص دماء ، إنهم لا يهتمون بالحقوق ، او الأديان ، أو القانون أو أي شخص أخر
    As pessoas não querem saber de nenhuma duquesa sem colar, quando não conseguem sequer alimentar os seus filhos. Open Subtitles الناس الذين امثلهم لا يهتمون اذا دوقه قد خسرت قلادتها لديهم مشاكل كافيه في محاولتهم لأطعام اولادهم
    Ouve-me com muita atenção. Eles não querem saber de nós. Open Subtitles اسمعيني بكل تركيز إنهم لا يهتمون بنا
    Significa que não querem saber de nada. Open Subtitles ماذا تعني ؟ تعني أنهم لا يبالون
    Diria que a Allie era o objectivo de tudo isto, e agora que ela se mostrou, eles não querem saber de mais ninguém. Open Subtitles علي أن أقول ان معنى هذا أن آلي))كانت المقصد من كل هذا)) الأن وقد أظهرت قواها فأنهم لا يبالون بأي شخص اخر
    As mulheres do grupo não querem saber de si. Open Subtitles الفتيات في المجموعة لا يهتمون بك
    Matt, eles não querem saber de ti ou da tua familia. Open Subtitles مات، وأنهم لا يهتمون لك أو عائلتك.
    Rocky, eles não querem saber de ti. Open Subtitles روكى،إنهم لا يهتمون بك
    - não querem saber de onde vem. Open Subtitles لا يهتمون من أين أتى
    Eles não querem saber de ti. Open Subtitles إنهم لا يهتمون لأجلك.
    Eles não querem saber de nós. Open Subtitles إفعل ذلك إنهم لا يهتمون بنا
    Eles não querem saber de mim. Open Subtitles .هم لا يهتمون لما أفعل
    Os rapazes não querem saber de umbigos. Open Subtitles الأولاد لا يهتمون بــ السُرّة
    Eles não querem saber de ti ou do teu bar. Open Subtitles لا يهتمون بأمرك أو حانتك.
    - Eles não querem saber de Calais. Open Subtitles -أنهم لا يهتمون بـ " كاليه".
    não querem saber de mim. Open Subtitles فهم لا يبالون بشأني.
    não querem saber de nós. Open Subtitles هم لا يبالون بشأننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more