"não queria ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرد أن أكون
        
    • لم أقصد أن أكون
        
    • لا تريد أن تكون
        
    • لا يريد أن يتم
        
    • لم أكن أريد أن أكون
        
    • لا يريد أن يكون
        
    • أنا لا أقصد
        
    • لا أريد أن أكون
        
    • لاأريد أن أكون
        
    • لم يرد أن يكون
        
    • لم ترد أن تكون
        
    • لم أرغب أن
        
    - Eu Não queria ser bicha... então fiz um acordo. Open Subtitles ...لم أرد أن أكون مِثليا لذا فقد عقدت صفقة
    Não queria ser a rapariga com cancro outra vez. Open Subtitles أنا , أنا . . أنا لم أرد أن أكون الفتاة المصابة بالسرطان مجدداً
    Não queria ser quadrilheiro, mas ouvi-te a falar com a Sara. Open Subtitles لم أقصد أن أكون متربصًا ولكني سمعت حديثك مع (سارة)
    Não queria ser a enfermeira de serviço no piso dele. Open Subtitles لا تريد أن تكون ممرضة المهام المُكلّفة بطابقه، أفهمتَ؟
    - Telemóvel pré-pago. Alguém Não queria ser encontrado. Open Subtitles انه مسبوف الدفع هناك شخص لا يريد أن يتم العثور عليه
    - Porque Não queria ser quem eu estava a ser contigo. Open Subtitles لأنني لم أكن أريد أن أكون الشخص الذي كنته معك
    Fui com ele numa viagem de família, porque Não queria ser o único a ficar junto aos carrinhos. Open Subtitles وذهبت معه لأن عائلته قررت الذهاب و لا يريد أن يكون المتسكع الوحيد بجانب عربة الأطفال
    Eu Não queria ser rude nem nada, mas vim cá para estudar. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Não queria ser o alvo da fúria do Tony D'Amato. Open Subtitles لا أريد أن أكون على الجانب المظلم لداماتو
    Ainda não percebeste. Não queria ser a noiva a ondular pela nave lateral, está bem? Open Subtitles ما زلت لم تفهم، لم أرد أن أكون الزوجة التي تهلع قبل عقد قرانها، حسنٌ؟
    Desculpa, querida. Não queria ser tão rude. Open Subtitles آسفه يا عزيزتي لم أرد أن أكون قاسية للغايه
    Desculpe. Não queria ser insensível. Open Subtitles أنا آسف , لم أقصد أن أكون متبلد الشعور.
    Eu também Não queria ser assim tão duro... Open Subtitles لم أقصد أن أكون بهذه القسوة
    Na reÁlidade, você Não queria ser jogador de futebol. Queria amor. Open Subtitles بالتأكيد إنك لا تريد أن تكون لاعب كرة قدم ، إنك تريد الحب
    Disse que Não queria ser um fardo para mim e para o Doug. Open Subtitles قالت أنها لا تريد أن تكون عبئاً علينا أكثر من ذلك
    Alguém Não queria ser encontrado. Open Subtitles هناك من لا يريد أن يتم تعقّب آثره.
    Não queria ser um alpinista com sorte, mas um grande alpinista. TED لم أكن أريد أن أكون متسلقًا محظوظًا، بل أردت أن أكون متسلقًا عظيمًا.
    Quem Não queria ser coelho da Páscoa? Open Subtitles من الذي لا يريد أن يكون أرنب عيد الفصح؟ إنها أفضل وظيفة على الإطلاق
    Não queria ser grosseira contigo, mas não me pareces muito bem. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون فظة ، ولكنك لا تظهرين سعيدة
    Bom... Desculpe, Não queria ser ríspida, mas isto para mim é muito importante. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظّة ولكن هذا شيء يتعلق بالعاطفة
    Acho que a resposta óbvia é que ele Não queria ser associado a quem o pai dele foi, um criminoso de guerra. Open Subtitles حسنا، أفترض جواب واضح وهو بأنّه لم يرد أن يكون له ارتباط آخر مع والده لقد كان، مجرم حرب
    Ambos queríamos que significasse algo porque... não querias ser o homem que traí a mulher, e eu Não queria ser a mulher que te colocou nessa posição, mas na verdade... não teve significado. Open Subtitles أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن أنت لم ترد أن تكون ذلك الرجل الذي يخون زوجته
    Não sabia o que iria acontecer, mas sabia que Não queria ser parte daquilo. Open Subtitles لم أعلم بما كان يجريّ . لكنّي، لم أرغب أن أكون طرفاً فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more