"não quero isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد هذا
        
    • لا أُريدُ هذا
        
    • لا اريده
        
    • لا اريد هذا
        
    Se é o caso, estás a conseguir, porque eu Não quero isto. Open Subtitles لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا
    Não quero isto. Pensei que queria, mas não quero. Open Subtitles لا أريد هذا ظننتي أريده، لكنني لا أريده
    E gosto, é por isso que tenho de partir. Não quero isto. Tenho de ir para casa. Open Subtitles أجل ولهذا أريد المغادرة لا أريد هذا , أريد العودة للمنزل
    Eu Não quero isto. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا.
    Não quero isto em minha casa nem no meu cacifo. Open Subtitles لا لا اريد هذا في منزلي لا اريده في خزانتي
    Vê, acerca do que disse antes... não quer dizer que Não quero isto. Open Subtitles اسمع ، حول ما كنت أقوله في وقت سابق لا يعني أنني لا أريد هذا
    "Então eu desisto... Eu Não quero isto. É demais para mim..." Open Subtitles أنا لا أريد هذا سأنسحب هذا كثير جدا بالنسبة لي أنا
    Não quero isto para nós. Open Subtitles لا أستطيع الاستمرارَ من دونك لا أريد هذا لنا
    E o resultado é este. Não quero isto. Open Subtitles وحينها ستصبح مثل هذا.وأنا لا أريد هذا.
    Não quero isto. Open Subtitles أنا لا أريد هذا
    Leva tempo. Não. Não quero isto. Open Subtitles كلا، لا أريد هذا
    Mas eu Não quero isto. Open Subtitles لكن أنا لا أريد هذا
    Eu Não quero isto. Open Subtitles .أنا لا أريد هذا
    Não quero isto. Nem gosto disso. Open Subtitles أنا لا أريد هذا.
    Não quero isto. Open Subtitles أنا لا أريد هذا
    Não quero isto. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا.
    - Não quero isto. Open Subtitles - أنا لا أُريدُ هذا.
    Eu Não quero isto! Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا!
    - Não quero isto! - Olha, apanhaste um susto. Open Subtitles انا لا اريده ـ انظري، لقد انتابتك حالة خوف
    Não quero isto na minha. Open Subtitles لا اريده على طاولتي
    Desligue o seu microfone, Não quero isto gravado! Open Subtitles اطفى المايكروفون الخاص به و لا اريد هذا في التسجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more