"não quero mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد المزيد من
        
    • لم أعد أريد
        
    • لا مزيد من
        
    • لا أريد أي
        
    • لامزيد من
        
    • لاأريد
        
    • لا اريد المزيد من
        
    • لا أريد أكثر
        
    • أنا لا أريد المزيد
        
    • لا أرغب بالمزيد
        
    • لا أريد مزيداً
        
    • لا أُريدُ
        
    • لم أعد أريده بعد
        
    Daqui para frente eu Não quero mais nenhuma polícia. Open Subtitles من الآن فصاعداً لا أريد المزيد من الشرطة
    Isto é demasiado. Não quero mais perguntas sobre a guerra. Open Subtitles هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب
    Depois desta fiquei tão mal, que Não quero mais namoradas. Open Subtitles عانيت بعدها لدرجة أنّي لم أعد أريد أي صديقة
    Por isso Não quero mais bebidas com café depois das cinco, e quero-te na cama às onze e meia. Open Subtitles لذا ، لا مزيد من مشاهدة هذه الأشياء بعد الخامسة وأريدك في الفراش في الحادية عشرة والنصف
    Não. Não. Não quero mais voos internacionais a passar fronteiras. Open Subtitles لا لا، لا أريد أي رحلة دولية تعبر الحدود
    Não quero mais loucos na família. Open Subtitles لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل متى ستتزوجيه ؟
    Só sei que Não quero mais sarilhos por aqui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا
    Não, Não quero mais privilégios e considerações sem sentido. Open Subtitles لا,أنا لا أريد المزيد من الأمتيازات والأعتبارات التى بلا معنى
    E Não quero mais dos teus truques, tu ouves? Open Subtitles أنا لا أريد المزيد من خدعك ؟ هل تفهمنى ؟
    Eu Não quero mais vitrais de gatos siameses! Open Subtitles لا أريد المزيد من القطط الزجاجيه السياميه
    Não quero mais ser assim. Estou a tentar ser diferente. Open Subtitles أنا لم أعد أريد أن أكون كذلك أنا أحاول أن أكون مختلفاً
    Não quero mais ter o rosto duma mulher morta. Open Subtitles لم أعد أريد أن يكون وجهي خاصاً بامرأة ميتة
    Tudo o que nós fazemos é fingir. Eu Não quero mais isso. Open Subtitles كل مانفعله هو التقبيل لم أعد أريد فعل ذلك
    Não quero mais contos de fada, porque isto não será feito ou não poderá ser feito. Open Subtitles لا مزيد من حديث النساء العجائز عن لن يتم ذلك، ولا يمكن القيام بهذا.
    Nunca mais faças merdas dessas. Não quero mais negócios desses. Open Subtitles لا تفعل تفاهة جانيرو مرة اخرى ، لا مزيد من إتفاقات كهذه ، أتفهم ما أقوله ؟
    Não quero mais acordos de bastidores até a ponte voltar à mesa. Open Subtitles لا أريد أي توجيه خلفي حتى يتم إحياء الجسر مرة أخرى
    Não quero mais palhaçadas, truques mágicos nem malabarismos psicológicos. Open Subtitles لا أريد أي هراءات سحرية أو ترهات نفسية.
    Apenas Não quero mais balas na minha cabeça, está bem? Open Subtitles اكيد . فقط لامزيد من اطلاق النار على رأسي ، حسناً ؟
    Eu não posso explicar, mãe. Só Não quero mais essa festa. Open Subtitles لايمكنني شرح الأمر ياأمي فقط لاأريد الحفلة.
    - Não quero mais chatices. Open Subtitles انا لا اريد المزيد من المشاكل انت بالفعل فى مشاكل
    Por isso Não quero mais destas conversas depois de ter feito tanto por ti. Open Subtitles لذلك أنا لا أريد أكثر من هذه المحادثات بعد أن أفعل الكثير من أجلك
    Não quero mais casas verticais! Acho-as tão enfadonhas! Open Subtitles لا أرغب بالمزيد من العراوي المعدنية لقد سأمتُ من العراوي المعدنية
    Eu Não quero mais Eu não ... Eu Não quero mais Open Subtitles لا أريد مزيداً، لا أريد مزيداً
    Não quero mais fazer isto. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ. أنا لا أُريدُ ليَعمَلُ هذا أكثر.
    O Rowan não está interessado em mim e eu Não quero mais nada dele. Open Subtitles لم يعد (روان) مهتماً بي و لم أعد أريده بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more