"não quero que nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد أي شيء
        
    • لا أريد أن يقف أي شيء
        
    • لا أريد لأي
        
    • لا اريد اي شئ
        
    não quero que nada estrague o momento de hoje. Mais nada. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي شيء . أن يخرّب اللحظة لليلة ، هذا فقط
    não quero que nada comprometa o nosso trabalho, ou a ele. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي شيء يعرض عملنا للخطر أو يعرضه للخطر
    não quero que nada aconteça à tua amiga e ao menino dela, mas se não saldares a dívida, vai acontecer. Open Subtitles الآن لا أريد أي شيء يحصل .. لصديقتك وابنها الصغير، لكن ،إذا لا تفعل هذا بشكل صحيح .سيحصل ذلك
    não quero que nada nos impeça de seguir em frente. Open Subtitles لا أريد أن يقف أي شيء عقبة في طريقنا
    Mas este é um mundo onde não quero ficar encalhada e não quero que nada nos distraia da missão de encontrar os rapazes. Open Subtitles لكن هذا ليس عالماً أريد أن يتم تركي فيه و أنا لا أريد لأي شئ أن يفسد علينا بحثنا عن الرفاق.حسنا؟
    não quero que nada te aconteça, entendeste? Open Subtitles و لا اريد اي شئ يحدث اليك , حسنا يا اخي ؟
    não quero que nada te aconteça. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لا أريد أي شيء يحدث لك.
    não quero que nada ameace o nosso trabalho ou a ele. Open Subtitles لا أريد أي شيء أن يخاطر بعملنا أو به
    E não quero que nada interfira com isso. Open Subtitles لا أريد أي شيء ان يعترض وصوله
    não quero que nada fique entre nós. Open Subtitles أنا لا أريد أي شيء أن يأتي بيننا .
    E não quero que nada destrua isso. Open Subtitles وأنا لا أريد أي شيء يدمر ذلك
    não quero que nada se intrometa no caminho de Filadélfia. Open Subtitles لا أريد أن يقف أي شيء في طريق "فيلي".
    não quero que nada corra mal. Open Subtitles أصغِ, لا أريد لأي أمر أن يسير بشكل خاطئ
    Não, não quero que nada atrapalhe isso. Open Subtitles كلا، لا أريد لأي شيء أن يعطل ذلك.
    - Não comeces. - não quero que nada te aconteça. Open Subtitles لاتبداء- لا اريد اي شئ ان يحدث لكي-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more