boa. Estávamos a um minuto do fim e a perder por dois... e disse:"treinador, Não quero saber se as minhas pernas estão partidas". | Open Subtitles | آخر دقيقة و ينقصنا إثنين و قلت يا مدرب لا أهتم إن كانت ساقى مكسورة أريد المشاركة |
Não quero saber se tens barbatanas e máscaras dentro desse mala, | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان لديك زعانف وقناع في هذا الكيس |
Não quero saber se é o jogo da escola do teu filho. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان إبنك يمثل في مسرحية المدرسة |
Olha, eu Não quero saber se acredita em mim ou não! | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أهتم إذا كنت تصدقني أم لا |
Nate, Não quero saber se ela é a queca do século. | Open Subtitles | نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن. |
Não quero saber se já não estás aqui a tempo inteiro. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لا تَعْملُ دائمي هنا أكثر. |
Não quero saber se são os Três Estarolas ou os "Four Tops"! | Open Subtitles | أنا لا أهتم لو أن هناك 3 أو أربعة على الأكثر! |
Não quero saber, Não quero saber se estás inspirada. Inspiração é para amadores! | Open Subtitles | لا آبه إن كنتِ في حالة إلهام، الإلهام للهواة |
Não quero saber se as outras se vestem como vadias. | Open Subtitles | لا أكترث إذا الفتيات الأخريات يرتدن ثيابٍ أشبه بالمتشردات. |
Não quero saber se ela está em casa. Não posso esperar mais. | Open Subtitles | لا اهتم ان كانت في المنزل اريد التحدث معك |
Não quero saber se és da bófia. Eu não levo por trás. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت الشرطي لا أهتم إن كنت السند |
Não quero saber se ele vai a mais um recital de dança da filha. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان ينوي حظور حفلة آخرى من حفلات إبنته الراقصة |
Não quero saber se é o dia de se vestir como a sua tia Sally. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اليوم الذي ترتدي فيه مثل عمتي سالي |
E eu disse que Não quero saber se me despedirem também. | Open Subtitles | ثم قلت لهم انه لا يهمني إذا تم فصلي من العمل ايضاً |
Eu Não quero saber se lá há metralhadoras, lança-granadas ou rockets apontados para ele. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه |
Não quero saber se é preciso levar esta cama até lá... | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كان بإمكاننا أن نجُر هذه النقّالة الى الممشى |
Não quero saber se o matei ou não, isso não importa. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني |
Não quero saber se ele tem um encontro com a Madre Teresa. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا. |
Não quero saber se a loiça está lavada ou não, está bem? Se te importas, faz tu. | Open Subtitles | لا أهتم لو كانت الأطباق متسخة إذا كنتي تهتمين بذلك ، فأنتي اغسليها |
Não quero saber se isto tudo arder em chamas. | Open Subtitles | لا آبه إن تحوّل هذا المكان إلى رماد، لن يدخل أو يخرج أحد، |
Não quero saber se são realmente professores. | Open Subtitles | لا أكترث إذا كانوا مُعلمين أم لا، صراحةً. |
Não quero saber se está aqui clandestinamente, é linda. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة |
Não quero saber se eles não deixam as pessoas sair. | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا كانوا لا يسمحون للناس بالخروج! |
Não quero saber se acredita em mim ou não. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت تصدقني ام لا |
Não quero saber se gosta do meu tom. | Open Subtitles | بصراحة، لا أهتمّ إذا لمْ تكن نبرتي تُعجبكِ. |
Não quero saber se têm de desfazer este edifício tijolo a tijolo. | Open Subtitles | لا أحفل إن كان عليك أن تفحص هذا المبنى طوبةً فطوبة "أفهمت؟" - "أجل" - |
Não quero saber se a Amy está ou não. | Open Subtitles | أنا لا أكترث لا أكترث ان كانت آيمي موجودة ام لا |