"não quero saber se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أهتم إن
        
    • لا يهمني إذا
        
    • لا أكترث إن
        
    • لا أهتم إذا
        
    • لا يهمني إن
        
    • أنا لا أَهتمُّ إذا
        
    • لا أهتم لو
        
    • لا آبه إن
        
    • لا أكترث إذا
        
    • لا اهتم ان
        
    • لا يهمني ما إذا
        
    • لا اهتم اذا
        
    • لا أهتمّ إذا
        
    • لا أحفل إن
        
    • لا أكترث ان
        
    boa. Estávamos a um minuto do fim e a perder por dois... e disse:"treinador, Não quero saber se as minhas pernas estão partidas". Open Subtitles آخر دقيقة و ينقصنا إثنين و قلت يا مدرب لا أهتم إن كانت ساقى مكسورة أريد المشاركة
    Não quero saber se tens barbatanas e máscaras dentro desse mala, Open Subtitles لا يهمني إذا كان لديك زعانف وقناع في هذا الكيس
    Não quero saber se é o jogo da escola do teu filho. Open Subtitles لا أكترث إن كان إبنك يمثل في مسرحية المدرسة
    Olha, eu Não quero saber se acredita em mim ou não! Open Subtitles أنظر ، أنا لا أهتم إذا كنت تصدقني أم لا
    Nate, Não quero saber se ela é a queca do século. Open Subtitles نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن.
    Não quero saber se já não estás aqui a tempo inteiro. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لا تَعْملُ دائمي هنا أكثر.
    Não quero saber se são os Três Estarolas ou os "Four Tops"! Open Subtitles أنا لا أهتم لو أن هناك 3 أو أربعة على الأكثر!
    Não quero saber, Não quero saber se estás inspirada. Inspiração é para amadores! Open Subtitles لا آبه إن كنتِ في حالة إلهام، الإلهام للهواة
    Não quero saber se as outras se vestem como vadias. Open Subtitles لا أكترث إذا الفتيات الأخريات يرتدن ثيابٍ أشبه بالمتشردات.
    Não quero saber se ela está em casa. Não posso esperar mais. Open Subtitles لا اهتم ان كانت في المنزل اريد التحدث معك
    Não quero saber se és da bófia. Eu não levo por trás. Open Subtitles لا أهتم إن كنت الشرطي لا أهتم إن كنت السند
    Não quero saber se ele vai a mais um recital de dança da filha. Open Subtitles لا أهتم إن كان ينوي حظور حفلة آخرى من حفلات إبنته الراقصة
    Não quero saber se é o dia de se vestir como a sua tia Sally. Open Subtitles لا يهمني إذا كان اليوم الذي ترتدي فيه مثل عمتي سالي
    E eu disse que Não quero saber se me despedirem também. Open Subtitles ثم قلت لهم انه لا يهمني إذا تم فصلي من العمل ايضاً
    Eu Não quero saber se lá há metralhadoras, lança-granadas ou rockets apontados para ele. Open Subtitles لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه
    Não quero saber se é preciso levar esta cama até lá... Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان بإمكاننا أن نجُر هذه النقّالة الى الممشى
    Não quero saber se o matei ou não, isso não importa. Open Subtitles لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني
    Não quero saber se ele tem um encontro com a Madre Teresa. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا.
    Não quero saber se a loiça está lavada ou não, está bem? Se te importas, faz tu. Open Subtitles لا أهتم لو كانت الأطباق متسخة إذا كنتي تهتمين بذلك ، فأنتي اغسليها
    Não quero saber se isto tudo arder em chamas. Open Subtitles لا آبه إن تحوّل هذا المكان إلى رماد، لن يدخل أو يخرج أحد،
    Não quero saber se são realmente professores. Open Subtitles لا أكترث إذا كانوا مُعلمين أم لا، صراحةً.
    Não quero saber se está aqui clandestinamente, é linda. Open Subtitles انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة
    Não quero saber se eles não deixam as pessoas sair. Open Subtitles لا يهمني ما إذا كانوا لا يسمحون للناس بالخروج!
    Não quero saber se acredita em mim ou não. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت تصدقني ام لا
    Não quero saber se gosta do meu tom. Open Subtitles بصراحة، لا أهتمّ إذا لمْ تكن نبرتي تُعجبكِ.
    Não quero saber se têm de desfazer este edifício tijolo a tijolo. Open Subtitles لا أحفل إن كان عليك أن تفحص هذا المبنى طوبةً فطوبة "أفهمت؟" - "أجل" -
    Não quero saber se a Amy está ou não. Open Subtitles أنا لا أكترث لا أكترث ان كانت آيمي موجودة ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more