E quando não recebem o que querem, são desagradáveis. | Open Subtitles | وحينما لا يحصلون على ما يريدون يجن جنونهم |
não recebem nenhuma informação, eles não recebem nada valioso pelo que gastam. | TED | أنهم لا يحصلون على أي معلومات، أنهم لا يحصلون على أي قيمة مقابل ما ينفقون. |
Para que serviu a segunda Guerra Mundial Se os tipos como eu não recebem merda nenhuma? | Open Subtitles | ما كان سيحدث بالحرب العاليمة الثانية لو أمثالي لا يحصلون على شئ؟ |
Infeção viral cardíaca. Os intestinos não recebem sangue que chegue levando à dor de barriga. | Open Subtitles | عدوى فيروسية للقلب، الأمعاء لا تحصل على الدم الكافي و النتيجة تكون الألم بالمعدة |
As células não recebem o suficiente. | Open Subtitles | الخلايا لا تحصل على قدر كافٍ من الأوكسجين. |
E, ainda assim, mesmo nos países que têm mais recursos, por exemplo aqui na Europa, cerca de 50% das pessoas afetadas não recebem essas intervenções. | TED | ولكن، حتى في البلدان الغنية على سبيل المثال، هنا في أوروبا، ما يقرب من 50 في المائة من الأشخاص المصابين لا يتلقون هذه العلاجات. |
Mas metade das crianças refugiadas do mundo com 5 a 11 anos não recebem nenhuma educação, e três quartos das crianças com 11 a 18 anos também não recebem educação. | TED | لكن نصف الأطفال اللاجئين في العالم ممن هم في سن التعليم الإبتدائي لايتلقون أي تعليم إطلاقًا، وثلاثة أرباع من هم في سن التعليم الثانوي لا يتلقون أي تعليم إطلاقًا. |
É só parcial, mas se recolhemos o lixo dele, as pessoas a quem ele dá as indicações não recebem informação nova. | Open Subtitles | جزئيًا، ولكن لو اعتمدنا فقط على القمامة فمن يسرب لهم تلك المواصفات لم يحصلوا على معلومات جديدة |
Se as pessoas não pagam impostos, os polícias não recebem, os bombeiros lixam-se. - Já pensaste nisso? | Open Subtitles | تعلم بأنّ الناس أنّ لم يدفعوا الضرائب أفراد الشرطة لا يحصلون على الرواتب، رجال الإطفاء يحبّون التساؤل |
Porque os pobres não recebem bom tratamento médico. | Open Subtitles | لأن الفقراء لا يحصلون على رعاية طبية جيدة، |
Muito bem, finge que és indestrutível, mas os super-heróis não recebem balões. | Open Subtitles | حسنا تظاهري بأنك غير قابله للتدمير ولكن الأبطال الخارقين لا يحصلون على البلونات |
Mas estes medicamentos falsificados estão a matar as pessoas que não recebem a medicação certa. | Open Subtitles | ولكن تلك العقاقير المتلاعب بها، تقتل الناس الذين لا يحصلون على الدواء الأصلي |
Nova regra, os assassinos em série não recebem apelidos fixes ou assustadores. | Open Subtitles | :القاعدة الجديدة السفاحين لا يحصلون على أسماء مستعارةرائعة أو مخيفة |
- Sabe como funciona aqui, Mãe, se houver um rapaz, as filhas não recebem nada. | Open Subtitles | تعرفين كيف تجري الأمور هنا أمي. إذا كان هنالك صبي، الفتاة لا تحصل على أي شئ |
Tornamos Quantico duro para garantir que apenas os fortes sobrevivam de modo que os que não o conseguirem não recebem um crachá! | Open Subtitles | نحن جعل من الصعب كوانتيكو لضمان فقط القوي البقاء على قيد الحياة بحيث أولئك منكم الذين لا يستطيعون لا تحصل على شارة! |
não recebem fundos do Governo? | Open Subtitles | لا تحصل على تمويل حكومي؟ |
Os Laboratórios "Eternity" não recebem o valor do seguro se a morte fôr considerada um suicídio, e sei que o Dr. Jennings admiraria a sua lealdade, | Open Subtitles | مختبرات "الأبدية" لا تحصل على تعويضات التأمين على الحياة إذا كانت القضية إنتحار (وأنا واثقة من أن الدكتور (جينينجز |
Os Judeus não recebem nada. | Open Subtitles | اليهود أنفسهم لا يتلقون شيئاً |
Só percebem tudo meses depois quando não recebem correspondência da família, | Open Subtitles | القرش سقط بعد عدة أشهر عندما لم يحصلوا على إي رد من اهلهم |