"não reparaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تلاحظ
        
    • لم تلاحظي
        
    • ألم تلحظ
        
    • ألم تلاحظي
        
    • هل لاحظت
        
    • لم تلاحظى
        
    • فلم تلاحظي
        
    • ألم تُلاحظ
        
    • الم تلاحظ
        
    • ألم تلاحظ
        
    • لم تنتبهي
        
    O novo poder da Phoebe está a causar o caos na relação delas ou ainda não reparaste? Open Subtitles قوة فيبي الجديدة بدأت بإفساد علاقتهن أو لم تلاحظ ؟
    Aposto que ninguém se riu, mas tu não reparaste nisso, porque tu estavas ocupado a fazeres aquele riso convencido, que fazes quando pensas que tens piada. Open Subtitles أراهنك أنه لم يضحك أحد ولكنّك لم تلاحظ ذلك لأنك كنت تفعل ذلك وتحاول اصطناع ضحكاتك السخيفة لذلك اعتقد حينها أنك كنت مضحكاً
    Ou não reparaste por estares tão ocupada com o teu negócio? Open Subtitles أم إنك لم تلاحظي ذلك لأنك كنت منشغلة جداً بعملك؟
    Não me digas que não reparaste no material dele. Open Subtitles لا تخبريني انك لم تلاحظي مؤخرة ذلك الرجل
    não reparaste que mentia, na expressão de medo que tinha? Open Subtitles ألم تلحظ أنه كان يكذب يا " نيك " ؟ هل رأيت هذه النظرة على وجهه ؟
    não reparaste? Open Subtitles ألم تلاحظي يا دورثي؟
    Olive, não reparaste em algo de estranho na Ella? Open Subtitles "اوليف", هل لاحظت اي شيئ غريب عن "إيلا"؟
    Mas não reparaste e foi por isso que acabei contigo. Open Subtitles . . عدا أنك لم تلاحظ و لهذا أنا انفصلت عنك
    Mas se não reparaste, somos agora, cronologicamente falando, adultos. Open Subtitles لاكن إن لم تلاحظ , نحن الآن راشدين
    E tu se calhar ainda não reparaste que sou eu que tenho a fisga em punho. Open Subtitles ولربما لم تلاحظ أنت أننى من يمسك بالمقلاع
    Mas eu deixei de pôr os meus pés em cima de ti, já há algumas semanas, se é que não reparaste. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    Piper, se ainda não reparaste, os Flaming Lips estão a tocar no teu bar. Open Subtitles بايبر ، إذا لم تلاحظي ، الشفاه المشتعلة تغني في ناديك
    Se ainda não reparaste, Dra. Raymond este país trabalha a petróleo. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظي الدّكتور رايموند هذه البلاد تركض على النفط
    Não me digas que não reparaste nos olhos dele fixos no teu rabo? Open Subtitles لا تقولي لي أنّكِ لم تلاحظي انشغالَ عينيهِ بمؤخّرتك
    não reparaste na semelhança de família? Open Subtitles ألم تلحظ الشبه العائلي؟
    não reparaste? Open Subtitles ألم تلحظ ؟
    Por acaso não reparaste que tipo de carro é que elas conduziam, pois não? Open Subtitles -ماذا؟ ألم تلاحظي نوع سيارتهما؟
    não reparaste como o Torres tem andado a fazer segredo de tudo? Open Subtitles هل لاحظت أن توريس أصبح كتوما للغاية في الآونة الأخيرة؟
    Sara, se ainda não reparaste,... algo não está bem. Open Subtitles سارة، إذا لم تلاحظى شيئاً لا يبدو صحيحاً هنا
    Então não reparaste em nada, ontem à noite? Open Subtitles إذاً فلم تلاحظي أي شيء الليلة الماضية؟
    não reparaste que eles são todos doidos? Open Subtitles ألم تُلاحظ أنهم جميعًا مجانين؟
    Mesmo que houvesse, não reparaste que não existe chaminé? Open Subtitles وحتى لو كان فيه الم تلاحظ انه لا يوجد مدخنة؟
    Gajos lindos como nós não precisam de esperar. Ainda não reparaste? Open Subtitles الرجال الوسيمين مثلنا ليس عليهم أن ينتظروا ألم تلاحظ هذا؟
    Caso não reparaste, a minha chamada não eras tu. Open Subtitles إن لم تنتبهي أنت لم تكن مكالمتي إذاً من كان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more