"não sabe disso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعرف ذلك
        
    • لا يعرف ذلك
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لا تعلم ذلك
        
    • لا يعرف هذا
        
    • لا يعلم ذلك
        
    • أنت لا تعلم هذا
        
    • لاتعرف هذا
        
    • لايعرف ذلك
        
    • لا يعرفون هذا
        
    • لا يعلم هذا
        
    No fundo. Só ainda não sabe disso. Open Subtitles في أعماق قلبها، كل ما بالأمر أنها لا تعرف ذلك بعد.
    Isso significa que podemos ver o Stone, mas ele não sabe disso. Open Subtitles هذا يعني أننا نرى " ستون " وهو لا يعرف ذلك
    não sabe disso! Não o conhece. Não sabe nada. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرفه أنت لا تعرف أى شئ
    És a única que não sabe disso. Open Subtitles يبدو أنك الوحيدة لاتي لا تعلم ذلك
    Mas ele não sabe disso. Open Subtitles اذا كان كذلك لماذا لم يخبرنى والداك حتى هو لا يعرف هذا
    Ouçam. O Mitch não sabe disso, por isso guardem segredo. Open Subtitles ميتش لا يعلم ذلك علينا ابقاء ذلك سرا بيننا
    Mas, amanhã, já não serei um esquilo. Mas ela não sabe disso. Open Subtitles ولكني لن أكون سنجاب غدا هي لا تعرف ذلك
    Pois, mas FBI não sabe disso. Open Subtitles أجل، المباحث الفيدراليّة لا تعرف ذلك.
    - Já estou morto. Não, não sabe disso. Open Subtitles أنت ميت بكل الأحوال - لا, أنت لا تعرف ذلك -
    Quem é que neste país não sabe disso? Open Subtitles من الذي لا يعرف ذلك في البلد كُلها ؟
    Infelizmente, o viciado não sabe disso. Open Subtitles لسوء الحظ المدمن لا يعرف ذلك
    O meeu chefe não sabe disso, ou sabe? Open Subtitles مديري لا يعرف ذلك أليس كذلك ؟
    Ela não sabe disso ainda, mas um dia saberá. Open Subtitles إنها لا تعرف هذا حتي الآن لكن يوما ما ستعرف
    Sim, provavelmente, mas ela ainda não sabe disso. Open Subtitles نعم ، احتمال لكنها لا تعرف هذا حتى الان
    - não sabe disso. Open Subtitles أنت لا تعلم ذلك
    A Ellie não sabe disso, não lhe contes. Open Subtitles إيلي) لا تعلم ذلك) لذا أرجوكِ لا تقولِ أيّ شيء
    Você é a única pessoa que não sabe disso. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يعرف هذا
    O Reichenberg não sabe disso, e eu não me sentiria bem se deixar que alguma coisa lhe aconteça. Open Subtitles ريكنبيرج) لا يعرف هذا) ولن أبدو في صورة جيدة لو أنني سمحت بحدوث أي شيء لك
    É, mas ele não sabe disso. Open Subtitles لكنه لا يعلم ذلك لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب
    Sei que andas a gozar com ele, mas ele não sabe disso. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست جادة ... ـ لكن هانس لا يعلم ذلك
    não sabe disso, Brian. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا يا (براين)
    Mas ele não sabe disso... por isso fica aqui, tremulo, preso sob o telhado. Open Subtitles لكنك لاتعرف هذا لذا يبقى تحت السقف ويرتعد
    Mas, Ronny, ele não sabe disso. Open Subtitles روني) هو لايعرف ذلك)
    - A DEA usa-a com isco, na Costa Leste, mas, o público não sabe disso. Open Subtitles ستستخدمها مكافحة المخدرات لأحد عملياتها في الشرق، لكن الناس لا يعرفون هذا.
    O bom do teu irmão é que não sabe disso. Open Subtitles الأمر بشأن أخاك على الرغم من ذلك، هو أنه لا يعلم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more