"não sabemos para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نعلم أين
        
    • نجهل وجهته
        
    • نحن لا نعرف أين
        
    • لا نعرف إلى أين
        
    • لا نعرف مكان
        
    • ولا نعلم إلى أين
        
    Não sabemos para onde enviar a intimação. Open Subtitles لا نعلم أين نرسل إستدعاء المحكمة لا تستطيعون العثور عليه
    - Não sabemos para onde ela vai, ...nem se alguma vez voltaremos a casa. Open Subtitles نحن لا نعلم أين سوف تذهب السفينة
    Não sabemos para onde. Open Subtitles لكننا نجهل وجهته.
    Não sabemos para onde. Open Subtitles لكننا نجهل وجهته.
    Nós Não sabemos para onde vais, como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذهاب - كيف نعرف الطريق؟
    Não sabemos para onde vamos, e não sabemos por onde viemos? Open Subtitles لذلك نحن لا نعرف أين نحن ذاهبون، ونحن لا نعرف من أين أتينا.
    Sabemos que os cristais são um mapa, mas Não sabemos para onde. Open Subtitles نحن نعرف أن الكريستالات هي خريطة ولكن لا نعرف إلى أين تؤدي
    Não sabemos para onde o Dreyfuss desapareceu, ou o que está a planear. Mas sabemos que vidas inocentes estão em perigo imediato. Open Subtitles لا نعرف مكان إختفاء (درايفوس)، أو ما يخطط له، لكننا نعرف أن حيوات بريئة فى خطر مُحدق.
    A toxina está em trânsito, Não sabemos para onde vai e o Kaminsky não fala. Open Subtitles السميات في الخارج ولا نعلم إلى أين هي متجهة
    Mas, Mestre, Não sabemos para onde vamos. Open Subtitles ولكن، مُعلمي نحن لا نعلم أين نذهب
    Sabemos que o Theo Tonin saiu da Tunísia há dois dias, devido a problemas de coração, só Não sabemos para onde foi. Open Subtitles نعلم بأن " ثيو " ذهب إلى " تونس " قبل يومين يبحث عن مساعدة في مرض القلب لكن لا نعلم أين
    E Não sabemos para onde? Open Subtitles الى مكان ما و نحن لا نعلم أين ؟
    Não sabemos para onde foram. Open Subtitles الأن نحن لا نعلم أين ذهبو
    Não sabemos para onde vais. Como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذاهب ، كيف لنا أن نعرف الطريق؟
    Não sabemos para onde vais. Como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذاهب ، كيف لنا أن نعرف الطريق؟
    Mas Não sabemos para onde Pestanejar. Open Subtitles لكننا لا نعرف إلى أين نريد الإنتقال
    Não sabemos para onde elas foram levadas. Open Subtitles ! لا نعرف مكان وجودهن
    A nossa aldeia foi destruída, e Não sabemos para onde ir. Open Subtitles قريتنا دمرت ولا نعلم إلى أين نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more