"não se cala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تصمت
        
    • لا يصمت
        
    • لا تصمت
        
    • لا تخرس
        
    • لا تسكت
        
    • لن يصمت
        
    Fry, olha o que fizeste. Agora não se cala. Open Subtitles انظر لما فعلت, لن تصمت
    Dá-me isso. Ela não se cala. Open Subtitles أعطني هذه، فهي لن تصمت.
    - Ele nunca disse uma palavra na vida dele. Agora ele não se cala. - Olá Maxie. Open Subtitles إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس
    Esta coisa não se cala? Open Subtitles هذا الشيء لا يصمت.
    Porque não se cala e não aprende a seguir as indicações? Open Subtitles لمَ لا تصمت وتتعلم كيف تأخذ بعض الوضعيات؟
    Sabe dos meus problemas, por que não se cala ok ? Open Subtitles -أنت لا تعلم بمّا كنت أواجهه لمَ لا تصمت فحسب، حسناً؟
    Deus a abençoe, Jess, ela não se cala. Open Subtitles فليوفقها الله.. يا جيس، هي لا تخرس أبداَ
    Porque não se cala, senhor? Open Subtitles لمَ لا تخرس يا سيدي ؟
    "Sei fazer isto, sei fazer aquilo." Por que não se cala? Open Subtitles "أستطيع فعل هذا وذاك". لمَ لا تسكت تلك المادة وحسب؟
    Não posso acreditar que ele não se cala nem sequer debaixo de água! Open Subtitles إنه لن يصمت أبداً لقد حطم الرقم العالمي في التحدث
    A "Fox News" não se cala. Open Subtitles وقناة فوكس الإخبارية لن تصمت
    Porque não se cala, Moburg? Open Subtitles لماذا لا تخرس يا موبيرج
    - Por que não se cala? Open Subtitles لمـا لا تخرس ؟ !
    Eu apresentava-tos, mas quando a Helen começa a falar, não se cala. Open Subtitles كنت سأقدّمك لهما، لكن عندما تبدأ (هيلين) بالكلام، لا تسكت.
    - O nosso rapaz não se cala. Open Subtitles ربما هو دوري أنا - فتانا لن يصمت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more