"não se esqueça do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنسى
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسَ
        
    Portanto, por favor, Não se esqueça do seu PIN desta vez. Open Subtitles وهي مشفرة وايضا أرجوك لا تنسى رقمك السري هذة المرة
    Não se esqueça do Spirit. É um adversário de peso. Open Subtitles لا تنسى بخصوص "الروح" أنه شخص يجب أخذه بالأعتبار
    ...A hospedeira ouve, desata a correr corredor fora e eu grito, "Não se esqueça do café." Open Subtitles سمعت المُضيفة هذا و ذهبت مُسرعة فى الممر و لقد هتفت قائلاً " لا تنسى القهوة "
    Não se esqueça do nome do caso que acordou ir a julgamento. Open Subtitles لا تنس أن تتصل بي بخصوص هذه القضية التي وافقت علي التعقب السريع بها
    Certo, mas Não se esqueça do que está em jogo aqui, capitão. Open Subtitles حسناً, لا تنس فقط ما هو على وشك أن يموت أيها النقيب
    Simplesmente faça isso. E Não se esqueça do plano. Open Subtitles إفعل هذا و حسب و لا تنسَ الخطة
    Não se esqueça do kit dos sacramentos ou lá o que é. Open Subtitles لا تنسى شريطك المقدس أو لا اعرف ما أسمه
    É estranho, ela normalmente diz, "Tenha um bom dia de trabalho Sr. Brown" ou... "Não se esqueça do casaco Sr. Brown, porque está frio." Open Subtitles هذا غريب , عادة تقول "طاب يومك سيد براون أو لا تنسى معطفك" إن كان الجو باردا.
    Não se esqueça do "Borscht", à saída. Open Subtitles لا تنسى طعامك وانت خارج من هنا
    É o advogado dele, Cecil Dobbs. Não se esqueça do nosso acordo. Open Subtitles الواقف هناك هو "سيسل دوبز" لا تنسى اتفاقنا
    Não se esqueça do saco de dormir. Sim. Open Subtitles ـ لا تنسى حقيبة النوم ـ نعم
    Não se esqueça do que você está fazendo aqui Open Subtitles لا تنسى ما تفعلوه هنا
    Não se esqueça do sonho do ancião. Open Subtitles لا تنسى أن الرجل العجوز حلم
    Não se esqueça do recibo. Open Subtitles لا تنسى إيصال الضرائب
    Não se esqueça do Nobel da Paz. Open Subtitles لا تنسى جائزة نوبل للسلام
    Não se esqueça do tapete de oração Open Subtitles و لا تنسى حصيرة الصلا
    E Não se esqueça do amaciante. Open Subtitles لا تنس إستعمال مادة الدب المحبوب
    Não se esqueça do seu encontro com o Procurador-Geral, Edgar. Open Subtitles لا تنس بشأن موعدك مع النائب العام، يا (إدغار).
    Não se esqueça do motorista da limusina. Open Subtitles لا تنس سائق الليموزين
    Não se esqueça do seguinte foi você que nos permitiu entrar. Open Subtitles ... و لا تنسَ ... بأنّكَ من هيّأ لنا الظروف و سمح لنا بالدخول
    Vamos resolver isso. Não se esqueça do procedimento de investigação. Open Subtitles "دعنا نُنظّم هذا، لا تنسَ إجراء التحقيق أوّلاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more