Sugeri-lhe que falássemos a sós, não se importou que ela lá estivesse. | Open Subtitles | أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها |
Obviamente ele não se importou em envenenar a filha dela, também. | Open Subtitles | من الواضح,أنه لم يهتم إذا سممهذاالسمإبنته،ايضاً. |
A companhia não se importou, queriam libertar o homem deles. | Open Subtitles | ولكن الشركة لم تهتم فقد أرادت عودة الرجل |
Enfim, não se importou de eu ter só 15 anos... quando curtiu comigo. | Open Subtitles | وعلى أي حال يبدوا أنك لم تهتم بأني في ال 15 من عمري عندما تحرشت بي |
Ele não se importou. Porque deveria? | Open Subtitles | لم يمانع ذلك،لما عساها أن تفعل ذلك ؟ |
Miúdas de sonho, não se importou. Mencionei a cena da roupa íntima. | Open Subtitles | عن فتيات الأحلام، هو لا يهتم و ذكرت موضوع الملابس الداخلية... |
Mas o Julius não se importou. | Open Subtitles | لكن (جوليوس) لم يأبه |
Estava só a brincar. O professor não se importou. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أمزح و الأستاذ لم يبالى |
- Ou não se importou. Vou entrar e verificar. | Open Subtitles | أو أنه لم يهتم سأذهب و أتفقد الأمر |
Sem itens pessoais. não se importou em construir uma vida depois da prisão. | Open Subtitles | لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن. |
Disse a Henrique que tinham parado, mas ele não se importou. Obrigou a amiga de Ana a contar a história que ele queria. | Open Subtitles | اخبرت هنري بانهم توقفوا لكنه لم يهتم. وجعل صديقة آن تقول القصة الذي يريدها هو. |
Ele criou vida, mas não se importou em cuidar dela. | Open Subtitles | لقد خلق الحياة ولكن لم يهتم لتنشأتها |
Ele não se importou que fosse público. | Open Subtitles | لم يهتم بانها قضية معلنه |
Mas o Duncan não se importou. | Open Subtitles | ولكن دونكن لم يهتم |
Ela não se importou se eu morria na gruta. | Open Subtitles | وأنا صدقتها إنها لم تهتم إذا مُت فى هذه الكهوف |
Eu tentar dizer-lhe, mas você não se importou! | Open Subtitles | حاولت أن أخبرك، لكنك لم تهتم لهذا |
Mas a melhor parte é que ela não se importou. | Open Subtitles | لكن أفضل شيء، ياصاح، أنها لم تهتم. |
não se importou com a nossa sociedade lá atrás no rio. | Open Subtitles | لم تهتم بشراكتنا في النهر |
O Wellington não se importou com os adolescentes a entrar - e a beber a bebida toda? | Open Subtitles | إذاً لم يمانع (ويلينغتون) اقتحام المراهقين لمطبخ اليخت و شرب كل الكحول الموجودة |
Ele não se importou com esta alcunha. | Open Subtitles | لم يمانع بهذه الكنية |
O Sr. McGregor avistou-o no canto, mas o Peter não se importou. | Open Subtitles | امعن السيد مكجرجرس نظره الى الزاوية لكن بيتر لا يهتم |
Ele estava obcecado, consumido pela caça, e não se importou com que se magoava. | Open Subtitles | كانمهووساً, مدمناًعلىالصيد, و لا يهتم بما يضحي به |