| E aprendi, ou melhor, confirmei a hipótese de que o petróleo e a água não se misturam... | TED | وطبعا كما ترون لقد اكدت النظرية التي تقول ان الماء والزيت لا يختلطان |
| Big Gulps e engarrafamentos não se misturam. | Open Subtitles | التبول وحالات إزدحام المرور الكبيرة، لا يختلطان |
| Adoro os dois, mas não posso bebe-los à mesma refeição, porque não se misturam. | Open Subtitles | أحب كلاهما، ولكن لا يمكنني تناولهما في نفس الوجبة لانهم لا يختلطان |
| Podiam ficar a 90 quilómetros. As celas não se misturam. | Open Subtitles | وما كان كونها تسعين كيلومتراً ليشكل فارقاً، فالعنابر لا تختلط |
| Frente e fundos não se misturam. | Open Subtitles | القسم الأماميّ والخلفيّ لايختلطان |
| Como os antigos descobriram, "fogo e água não se misturam". | Open Subtitles | كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان |
| A Química da escola também nos ensina que óleo e água não se misturam. | Open Subtitles | لنوع خاص وقذر من المفخخات معلمين الكيمياء في الثانية علومنا ايضاً أن النفط والماء لا يختلطان |
| Se há uma coisa que eu sei, é que a ciência e religião não se misturam. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد أعرفه سيكون هو : العلم والدين لا يختلطان |
| O desafio é que dispositivos explosivos comuns e água salgada não se misturam. | Open Subtitles | التحدي هو أن اجهزة التفجير العادية والمياه المالحة لا يختلطان |
| Vão dizer que a bebida e a tatuagem não se misturam. | Open Subtitles | سيقولون أنّ شرب الخمر ووضع الوشم لا يختلطان |
| Então suponho que vais dizer que humanos e divinos não se misturam. | Open Subtitles | أفترض إذن أنك ستُخبرني أن البشر والألوهية أمران لا يختلطان |
| Provavelmente porque entendo que o nosso tipo de trabalho e amizades não se misturam. | Open Subtitles | وهذه لأنني متيقن بأن حدود عملي مع أصدقائي لا يختلطان معاً |
| não se misturam meninas da claque com explosivos. | Open Subtitles | المشجعين والمتفجرات عالية لا يختلطان. |
| O clube e o mundo real não se misturam. | Open Subtitles | النادي والعالم الحقيقي لا يختلطان |
| Amor e Muay Thai não se misturam. | Open Subtitles | الحب و الملاكمة التايلاندية لا يختلطان |
| O sangue e a areia não se misturam. | Open Subtitles | الدم والرمل لا يختلطان. |
| Algumas coisas não se misturam. Não é chefe? | Open Subtitles | لا تختلط, هل يمكن ايها القائد ؟ |
| De qualquer forma, foi aí que eu aprendi que anti-depressivos e ski-aquático não se misturam. | Open Subtitles | على كل حال , في ذلك الوقت علمت ... ذاككواالودزوالتزحلقعلىالماء لا تختلط |
| Vinho tinto e marisco não se misturam. | Open Subtitles | فالنبيذ الاحمر والمحار لايختلطان |
| Moda e família não se misturam. | Open Subtitles | الأزياء و العائلة لا يجتمعان |