Não se passa um dia sem que eu lamente a perda dos teus pais e irmão. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل حيث أننا لا رثاء فقدان الديك وأخيك. |
Não se passa um dia em que ele não chore os filhos. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون أن تتذكّر الأطفال |
Não se passa um dia sem que pense em você, Simon. | Open Subtitles | لا يمر يوم لا أفكر فيك يا سيمون |
Não se passa um dia que não não veja o teu rosto assim, todo ensanguentado. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون ان ارى وجهها داميا هكذا |
Não se passa um dia sem eu querer fazer com que ele... pague pelas crueldades horrendas que ele fez com todos e, no fim, acabar com ele. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا و أفكر ... بتعذيبه بأبشع طرق التعذيب ... التي أقامها على الآخرين ، ثم أقتله |
Não se passa um dia em que não pense nela. | Open Subtitles | لا يمر يوم من دون التفكير بها |
Não se passa um dia que eu não deseje ter apanhado o telefone e ligado para ela. | Open Subtitles | لا يمر يوم... . لا أرغب في |