"não se sabe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد يعرف
        
    • لا يعرف كيف
        
    • لا يمكن معرفة
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرفون
        
    Não se sabe onde nem quando regressa. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة.
    Porque se o encontro, Não se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles لأنني لو قابلته , لا أحد يعرف ماذا سيحدث
    Não se sabe quem é, mas jurou ao juiz que ela existe. Open Subtitles لا أحد يعرف من هي ولكنه أقسم للقاضي بأنها موجودة
    Alguém que Não se sabe divertir, faria isto? Open Subtitles هل سيتمكن أى شخص لا يعرف كيف يستمتع بوقته من فعل ذلك؟
    "Não se sabe como este Wesen remove as memórias das vítimas, só que consegue. Open Subtitles لا يعرف كيف يمكن لهذا الفيسن إزالة ذكريات ضحاياه نعلم فقط أنه يستطيع
    Não se sabe o que pode fazer. Open Subtitles لا يمكن معرفة ماذا يمكن أن يفعل
    Quando Não se sabe o que é, é porque é Jazz! Open Subtitles بما انك لا تعرف ما هذا فاسمح لى أن أقول لك إنها موسيقى الجاز
    Contudo, ainda Não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. TED ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر.
    Não é o melhor dia, mas Não se sabe quando voltará cá. Open Subtitles إنهُ ليس أفضل يوم لذلك، لكن لا أحد يعرف متى قد تكون هنا مُجدداً
    Ainda Não se sabe quanto foi roubado esta madrugada... no terminal da Lufthansa do aeroporto Kennedy. Open Subtitles لا أحد يعرف بالتأكيد مقدار المسروقات في هجوم ما قبل الفجر ... ... في محطة شحن اللوفتهانزا الطرفية بمطار كندي
    Não se sabe do que o gémeo maléfico é capaz. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يمكن لتوأمه الشرير فعله
    Não se sabe porquê. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا.
    O Nathan, mas tem um asterisco, pois Não se sabe... o que se passa entre ele e a Haley, no limbo dos casais do liceu. Open Subtitles (لأنه لا أحد يعرف ما الذى سيحدث بينه و بين (هالى بسبب قصة زواجهما الحبيسة منذ أيام المدرسة
    E está tudo por catalogar. Não se sabe o que há. Open Subtitles إنه لم يصنف لذا لا أحد يعرف
    E dizem que o homem Não se sabe divertir. Open Subtitles ويقولون أن الرجُل لا يعرف كيف يحتفل
    Quem foi que disse que o Greg Parker Não se sabe divertir? Open Subtitles من قال أن (غريغ باركر) لا يعرف كيف يقضي وقتاً ممتعاً؟
    Não se sabe quanto dura. Open Subtitles لا يمكن معرفة كم يمكن أن تنقضي بسرعة
    Não se sabe quando é que ele voltará. Open Subtitles لا يمكن معرفة متى سوف يعود
    Pode ser perigoso quando Não se sabe o que esperar de uma situação. Open Subtitles يكون خطيراً عندما لا تعرف ما يمكن توقعه من موقف ما
    Podem dizer: "Bem, estes fatores mudam com a idade, "mas Não se sabe se influenciam o envelhecimento." TED ويمكنكم القول: "حسنا، هذه العوامل تتغير مع العمر،" لكنكم لا تعرفون إن كانت فعلا لها علاقة بالتقدم في العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more