"não se sinta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تشعر
        
    • لا تشعري
        
    • لا تشعرى
        
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. Open Subtitles لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه
    Sei que não é um homem que age impulsivamente, por isso Não se sinta obrigado a decidir depressa. Open Subtitles أعلم أنك لست ممّن يتخذون قرارات مفاجئة... لذا لا تشعر أن عليك العجلة في أتخاذ القرار
    Por favor, Não se sinta pressionada, o meu pai nem sabe disto. Open Subtitles من فضلك,بالمناسبة لا تشعري بالضغط مطلقا والدي لا يعرف بهذا حتى
    - Não se sinta mal, querida. Ajudou-me muito hoje. Open Subtitles لا تشعري بالسوء يا عزيزتي قد ساعدتني اليوم
    É uma grande oportunidade, mas Não se sinta obrigada. Open Subtitles الان هى فرصة عظيمة لكن لا تشعرى بالالتزام
    Está tudo bem. Não se sinta mal. Acontece com muitos homens na primeira vez. Open Subtitles هون عليك.لا تشعر بالآسي هذا يحدث لرجال عِدة في المرة الأولي
    Não se sinta mal, Coronel. Está toda a gente a dizer-me o mesmo. Open Subtitles لا تشعر بسوء كولونيل كلّ شخص هنا يخبرني نفس الشيء
    Talvez Não se sinta... totalmente à vontade para opinar sobre o caso do meu marido, como fez com o meu. Open Subtitles لعلك لا تشعر بالحرية الكافية لتعطي رأيك عن قضية زوجي كما فعلت في حالتي
    Não se sinta mal, nem a minha mãe deixo cortar-me as unhas dos pés. Open Subtitles لا تشعر بالأسى يا دكتور فأنا لا أدعأمى حتى تقص أظافر قدمى
    E, aliás, por favor Não se sinta você mesmo reprimido aqui. Open Subtitles و بالمناسبه ، رجاء لا تشعر بأن عليك كبح نفسك هنا
    Foi você que me guiou até ao ouro. Não se sinta mal. Open Subtitles كان أنتَ من قادني إلى الذهب لا تشعر بالسوء
    Querido, Não se sinta assim. Por tem que se sentir assim? Open Subtitles حبيبى، لا تشعر على هذا النحو لمَ تشعر على هذا النحو؟
    Olha, por que não passa por esses problemas no trabalho, para que Não se sinta um nada, pois sua garota ganha mais que você. Open Subtitles انظر, لما عانيت الكثير من المتاعب لا تشعر كسافل لان فتاتك تجني اكثر منك
    Talvez ela Não se sinta muito confortável aqui. Open Subtitles . ربما هى فقط لا تشعر بالراحه هنا
    Foi enganada, mas Não se sinta especial, está bem? Open Subtitles لقد تم خداعك، لكن لا تشعري بالإمتياز، حسنا؟
    Por favor, Não se sinta envergonhada. Precisa de alguma coisa? Open Subtitles لا تشعري أنك محرجة هل أحضر لك اي شيء؟
    Estou sempre a fazê-lo. Não se sinta constrangida. Esperava que me pudesse ajudar. Open Subtitles أفعل ذلك دائماً، لا تشعري بالحرج كنت أتمنى أن تقوم بمساعدتي
    Não se sinta culpada por não poder. Open Subtitles لا تشعري بالذنب إنّ لم تستطعي العناية به.
    Não se sinta mal se eu atirar em mim próprio. Open Subtitles فقط لا تشعري بالاسف إن إنتهى بي الامر لإطلاق النار على نفسي
    Não se sinta mal por me obrigar a sair, Sra. D. Open Subtitles لا تشعري بالسوء بسبب انتقالي سيدة دي
    Não se sinta mal, você é uma actriz. Open Subtitles لا تشعرى باستياء، أنتِ ممثلة ولستِ رسامة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more