| Não se vão embora! Por favor, rapazes, não esta noite. | Open Subtitles | لا تغادروا هيا يا رفاق, ليس الليلة |
| Não se vão embora, mas vão lá para fora. | Open Subtitles | لا تغادروا المبنى لكن أخرجوا حالاً |
| Por favor, Não se vão embora. | Open Subtitles | لا تغادروا رجاءً |
| Porque Não se vão embora e me deixam em paz? | Open Subtitles | أنا هنا وحدي! لمَ لا ترحلوا وتدعوني وحدي؟ |
| - Fiquem onde estão! - Não se vão embora, parem. - A cura está a chegar. | Open Subtitles | ابقوا حيث أنتم لا ترحلوا، لا ترحلوا |
| estaremos de volta a seguir a isto Não se vão embora. | Open Subtitles | سنعود فورما نتدبر هذا الشأن، لا تذهبوا إلى أيّ مكانٍ. |
| Mas como doutor sou parte da Wermacht e eles ainda Não se vão embora. | Open Subtitles | لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن |
| Portanto, Não se vão embora. | Open Subtitles | اذا, نعم لا تغادروا |
| Não se vão embora! | Open Subtitles | لا تغادروا. |
| Não se vão embora! | Open Subtitles | لا تغادروا. |
| Não se vão embora, daqui a um minuto têm aqui os Blues Hammer. | Open Subtitles | ...لا ترحلوا سنقدم موسيقى "بلوز" الصاخبة في غضون دقائق |
| Não se vão embora sem mim. | Open Subtitles | لا ترحلوا من دوني |
| Não se vão embora! | Open Subtitles | لا ترحلوا |
| Não se vão embora! | Open Subtitles | لا ترحلوا |
| Vou tratar disto. Peço... Não se vão embora. | Open Subtitles | ـ يقول ان أمراً طارئ ـ سأرد عن هذا , لا تذهبوا لأي مكان ,هنالك الكثير ممن أشكرهم |
| Por favor, Não se vão embora. | Open Subtitles | أرجوكم.. أرجوكم لا تذهبوا بسرعة .. |
| Não se vão embora! Desçam, fiquem connosco! | Open Subtitles | لا تذهبوا,تعالوا ابقوا معنا |
| Não vão nada, Não se vão embora! | Open Subtitles | كلا، ليسوا كذلك. أنهم لم يرحلوا. |