Nem que seja um membro do comando, se não obedecer às minhas ordens ou não seguir as instruções previamente definidas, será executado. | Open Subtitles | وإذا عضو من الفرقة لم يخضع لأوامري أو لم يتتبع التعليمات المتفق عليها مسبقاً، سيُعدم |
E se um membro do comando não obedecer minhas ordens ou não seguir as instruções combinadas anteriormente, será executado. | Open Subtitles | وإذا عضو من الفرقة لم يخضع لأوامري أو لم يتتبع التعليمات المتفق عليها مسبقاً، سيُعدم |
Não cura a constipação se não seguir as recomendações. | Open Subtitles | ليس هناك تماثل للشفاء من نزلة البرد ما لم تتبع التوصيات |
- O seu assassino, se não seguir as ordens. | Open Subtitles | أنا الذي سيقتلك إن لم تتبع أوامري |
- O seu assassino, se não seguir as ordens. | Open Subtitles | أنا من سيقتلك إذا لم تتبع أوامري |
Porque não seguir o protocolo habitual: | Open Subtitles | لماذا لم تتبع البروتوكول المعتاد؟ |
Se ele não seguir as normas, será você que... | Open Subtitles | وإذا لم تتبع القواعد فأنت |