Um trapalhão como tu tem de receber menos do que os outros, por isso Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لابد أن فاشلا مثلك سيحصل علي أقل من الباقين لذا الآن لا أعرف ماذا أعتقد |
Não sei o que pensar. O sangue nos dirá mais. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أعتقد الدماء سوف تخبرنا المزيد |
Que ele me protegia dos Faes. Agora já Não sei o que pensar. | Open Subtitles | وأنهيُحاولحمايتىمنال "فاى" والأن لا أعرف بماذا أفكر. |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لا أعرف في ماذا أفكر. |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ. |
Não sei o que pensar, mas está a ficar interessante. | Open Subtitles | لا أعرف ما أعتقد ولكن الحبكة تزداد تعقيداً |
Neste momento, Não sei o que pensar. | Open Subtitles | تظنين بأنني قتلته الآن لا أعرف ماذا أظن |
Não sei mais o que dizer, Não sei o que pensar. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أعتقد |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أعتقد. |
Por vezes, Não sei o que pensar. | Open Subtitles | أحياناً لا أعرف بماذا أفكر |
- Vejo estes danos e Não sei o que pensar. | Open Subtitles | ـ (بينجي) بربكَ لأنني عندما أرى مدى الضرر الحادث بذلك العضو، لا أعرف بماذا أفكر |
Eu já Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لا أعرف بماذا أفكر |
Não sei o que pensar, James. | Open Subtitles | لا أعرف في ماذا أفكر جيمس؟ |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ. |
- Não sei o que pensar. | Open Subtitles | - أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ. |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أعتقد. |
Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أظن |
Sinto muito, Hércules, mas neste momento Não sei o que pensar. | Open Subtitles | لتكتشفي إنه بإمكانك أن تحبيه بشخصيته الحقيقية أنا اعتذر (هرقل) ولكن الان لا اعرف بماذا افكر |