"não sei o que se passou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف ماذا حدث
        
    • لا أعلم ماذا حدث
        
    • لا أعرف ما حدث
        
    • لا أعلم ما الذي حدث
        
    • لا أعرف ما الذي
        
    • لا اعلم ماذا حدث
        
    • لا أعلم ما حدث
        
    • أجهل ماذا حدث
        
    • لا أدري ماذا حدث
        
    • لا أعرف ماذا حصل
        
    • لا اعلم ما حدث
        
    Mas eu e a Muriel não temos nada a dizer. Não sei o que se passou. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Não sei o que se passou. A sala das máquinas simplesmente explodiu. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث غرفة المحرّك فجأة إشتعلت
    Não sei o que se passou, minha senhora. Open Subtitles انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده.
    Não sei o que se passou entre vós, nem desejo ficar a saber... Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بينكما ولا أريد معرفة ذلك
    Para ser franco, xerife, Não sei o que se passou. Open Subtitles لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث
    Bem, Não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرف ما الذي حدث هنا لكن ساعمل ان تطرد من المكتب لهذا
    Não sei o que se passou... Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث , لكن
    Não sei o que se passou com ela. Estava a tentar segurar-me em alguma coisa, uma coisa íntima, uma coisa... Open Subtitles أنا لا أعلم ما حدث لها.
    Não sei o que se passou entretanto. Open Subtitles أجهل ماذا حدث بين ذلك
    Olha, eu Não sei o que se passou esta noite e não sei o por quê. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    Não sei o que se passou contigo naquele inferno de terra congelada, mas mudaste. Open Subtitles لذا لا أعرف ماذا حدث لكِ في ذلك السهل المتجمد،
    Não sei o que se passou. Fiquei carregado de emoção. Open Subtitles آسف ، لا أعرف ماذا حدث لقد غمرتني العواطف فقط ، آسف
    Não sei o que se passou nesse dia. Mas transformou a minha menina em alguém que mal reconheço. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث بذلك اليوم ولكنه غيرّ ابنتي
    Não sei o que se passou ali. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث هناك
    Não sei o que se passou comigo! Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لى
    Eu Não sei o que se passou naquele sótão e o Danny também não. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً
    Eu atirei nele e usei a força letal. Não sei o que se passou com a arma do suspeito. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لسلاح المشتبه به.
    Quer dizer, eu Não sei o que se passou. Open Subtitles أعني , أنا لا أعرف ما حدث.
    Não sei o que se passou ali, fiquei paralisado. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث هناك، لقد تجمدت مكاني
    Não sei o que se passou, mas algo correu mal. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لكن حدث خطبٌ ما
    Começou do nada, Não sei o que se passou. Open Subtitles بدأت للتو ، لا أعرف ما الذي حدث .. لقد بدأت للتو
    Não sei o que se passou depois, juro. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث بعد هذا أقسم
    Honestamente, Não sei o que se passou. Open Subtitles حقاً لا أعلم ما حدث
    Não sei o que se passou. Open Subtitles أجهل ماذا حدث.
    Não sei o que se passou entre nós ontem, mas estava a pensar no que vai acontecer hoje. Open Subtitles لا أدري: ماذا حدث البارحة بيننا؟ لكنّي أتساءل:
    Não sei o que se passou, mas eles estão chateados. Open Subtitles لا أعرف ماذا حصل لكنهما غضابان
    Não... Não sei o que se passou, mas a minha sorte vai mudar. Open Subtitles انا - - انا لا اعلم ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more