Não sei quanto a vocês, mas estou com um bom pressentimento sobre esse planeta. | Open Subtitles | لا أعلم عنكم, لكني ينتابني شعور جيد عن هذا الكوكب |
Não sei quanto a vocês, mas estou pronta para ser uma heroína. | Open Subtitles | لا أعلم عنكم جميعاً ولكني مستعدة لأكون البطلة |
E Não sei quanto a vocês mas eu não vou fugir desta. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عنكم لكن لا أتهرب من ذلك |
Não sei quanto a vocês, mas o meu plano de reforma foi à história. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، لكن خطة معاشى التقاعدى أصبحت من التاريخ |
Não sei quanto a vocês, mas não tenho hábito de dormir com cobras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك شىء انا فى العادة لا اعمل مع الثعابين |
Não sei quanto a vocês, mas eu estou a ficar com um não-muito-bom pressentimento. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ، لكنني لا أشعر جيداً بخصوص هذا |
Não sei quanto a vocês, mas já faz muito tempo. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكن مرّ عليّ وقت طويل لم أمارس فيه الجنس |
Não sei quanto a vocês, mas ainda não estou pronto para me despedir do verão. | Open Subtitles | "لا أعلم عنكم لكني لست مستعد لتوديع الصيف." |
Não sei quanto a vocês, mas para mim isso importa. | Open Subtitles | لا أعلم عنكم, لكن هذا يهمني |
Bom, Não sei quanto a vocês, mas eu alinho. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك... ولكني مُشارِك |