"não será difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون صعباً
        
    • لن يكون من الصعب
        
    • لن يكون صعبا
        
    • لن يصعب
        
    E como ele faz parte da tua pandilha, não será difícil implicar-te nisso. Open Subtitles لم ينكر هذا بما أنه جزء من فريقك لن يكون صعباً تقييدك معه
    Sr. Sonnenland, não será difícil investigar os seus emails e registos telefónicos. Open Subtitles سيد: سونينلاند لن يكون صعباً تعقب رسائلك الالكترونية واتصلاتك
    não será difícil encontrar-nos Estaremos por perto. Open Subtitles لذا لن يكون من الصعب العثور علينا سنكون على طول في متناول اليد
    São muitos, não será difícil segui-los. Open Subtitles لذا كثير منهم لن يكون من الصعب عليهم تتبعها
    não será difícil encontrá-los aqui. Open Subtitles إيجاد الرجال هنا لن يكون صعبا كل شخص لدية مسدس
    Mas para vocês não será difícil. Têm sorte. Open Subtitles لن يصعب الأمر عليكما أقصد أنكما محظوظان
    não será difícil encontrá-la. Open Subtitles جائت تبحث عنك لن يكون صعباً العثور عليها
    não será difícil com o teu novo acesso de segurança. Open Subtitles لن يكون صعباً جداً بعد الترقية الأمنيّة
    Encontrar outro não será difícil. Open Subtitles إيجاد مُضيفاً أخر لن يكون صعباً.
    não será difícil saber se o Hunter vos deve algo tendo motivo para matar o Arlo. Open Subtitles لن يكون صعباً إيجاد أن " هانتر " أعتقلكما " أحياناً للسعي خلف " آرلو
    não será difícil. Porquê? Open Subtitles ذلك لن يكون صعباً لماذا ؟
    - não será difícil comparar a tua caligrafia à do bilhete, e quando o fizer, terei de levar-te para interrogatório. Open Subtitles ) لن يكون صعباً بالنّسبه إليّ لمطابقة خط يدكِ مع الرّساله، و عندما أفعل، فسأضطر لإحضاركِ للتحقيق
    não será difícil convencê-lo a ficar e a iniciarem uma vida juntos. Open Subtitles ..لن يكون من الصعب اقناعه بالبقاء وبدا حياة جديدة
    Annie, acho que não será difícil encontrar provas. Open Subtitles آني, أنا أظن لن يكون من الصعب عليهم أن يجدوا دليلا
    não será difícil convencer um júri de que é culpada de subornar um governo estrangeiro para o seu oleoduto. Open Subtitles لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب خاص بك
    não será difícil não falar, porque agora ninguém fala comigo. Open Subtitles تعلمين ، لن يكون من الصعب عدم التكلّم بهذا الشأن لأنّه لم يعُد أحد يتكلّم معي الآن على أي حال
    não será difícil provar a quem pertence. Open Subtitles لن يكون من الصعب ان نعرف لمن تعود
    não será difícil provar que é do parque. Open Subtitles لن يكون من الصعب إثبات أنه من الحديقة
    Para um miúdo com esse anel de prata não será difícil arranjar uma boleia. Open Subtitles ولد معة سلسلة فضة لن يكون صعبا علية الذهاب للمنززل
    Mas, quando este artigo sair... não será difícil para as pessoas fazerem as contas. Open Subtitles لكن حالما تخرج هذه المقالات إلى العَلَنِ لن يكون صعبا على الناس أن يتقصّوا
    não será difícil. Open Subtitles ذلك لن يكون صعبا
    não será difícil encontrá-los com as crianças. Open Subtitles لن يصعب العثور عليهما بوجود الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more