"não será fácil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون من السهل
        
    • لن يكون الأمر سهلاً
        
    • لن تكون سهلة
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    • هذا لن يكون سهلا
        
    • هذا لن يكون سهلًا
        
    • ذلك لن يكون سهلا
        
    • لن يكون الأمر سهلا
        
    • لن يكون الأمر سهلًا
        
    • لن يكون ذلك سهلا
        
    • لن يكونا نزهة
        
    • لن تكون سهله
        
    • ليست مهمة سهلة
        
    • هذا لن يكون سهل
        
    O que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان
    não será fácil, e só terão uma oportunidade. Open Subtitles لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة
    não será fácil acampar enquanto estes selvagens... Eu sei que não. Open Subtitles لن يكون من السهل إعداد .. مخيم بينما أولئك الهمج
    Mas não será fácil, porque não se assemelharão a isto. TED و لن يكون الأمر سهلاً. لأنها لن تكون على هذه الصورة.
    Se a sua jornada for como a minha, não será fácil. Open Subtitles اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي سوف لن تكون سهلة
    Um "hacker" com a habilidade de Mittendorf, não será fácil nem provável. Open Subtitles بوجود هاكر بمهارات ميتوندورف؟ لن يكون هذا سهلاً أو محتملاً
    não será fácil com todos aqueles soldados. Open Subtitles .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود
    E não cometa o erro de pensar que para mim, não será fácil fazê-lo. Open Subtitles حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله
    Posso tentar, mas não será fácil. Open Subtitles يمكنني أنّ أحاول , لكن الأمر لن يكون سهلاً.
    A identificação não será fácil, sem a cabeça. Open Subtitles التعرف على الجثة لن يكون سهلاً بدون وجود الرأس
    Por isso, para encontrá-los nesta imensidão de mar e pedaços de gelo à deriva não será fácil. Open Subtitles إلاّ أنّ إيجاد الطعام في هذا الإمتداد الواسع من البحر وأطواف الجليد المنجرفة لن يكون سهلاً
    Eu apanharei este animal por vocês, mas não será fácil. Open Subtitles سأُمسكُ بهذا الوحش ولكن ذلك لن يكون سهلاً
    Mas não será fácil ser paciente vendo-te todos os dias. Open Subtitles ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم
    Sabemos como gosta das notas de dólar e não será fácil abrir mão delas, pois é o seu dinheiro que vamos emprestar. Open Subtitles و لن يكون من السهل أن نراهم يقعون في يديك لأن بأموالك سوف تكون دائنا
    não será fácil, é preciso dar um passo de cada vez. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً يا بافي يجب أن تأخذيه خطوه بخطوة
    não será fácil ganhar uma corrida contra mim. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لأربح سباقاً ضد نفسي
    Antes de fazermos isto, tens que perceber, que a vida comigo não será fácil. Open Subtitles قبل القيام بهذا، يجب أنْ تفهمي أنّ الحياة معي لن تكون سهلة
    não será fácil. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً.
    não será fácil. Poderá até ser perigoso. Open Subtitles الآن هذا لن يكون سهلا بل حتى قد يكون خطيرا
    - Bem, não será fácil, vamos agora sair no helicóptero. Open Subtitles -سألحقُ بكِ . -حسنٌ، هذا لن يكون سهلًا ،
    Pode funcionar, mas não será fácil, especialmente se ela não quiser ir. Open Subtitles هذا يمكن أن ينجح ، و لكن ذلك لن يكون سهلا خصوصا اذا كانت لا تريد أن تذهب
    não será fácil. Vão achar-me estranho. TED لن يكون الأمر سهلا. ستظنونني غريب.♪♫♪
    não será fácil. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلا
    Resgatar o teu pai e parar o Fyers não será fácil. Open Subtitles إنقاذ والدكِ وردع (فايرز) لن يكونا نزهة في حديقة.
    não será fácil, mas sei que vão conseguir. Open Subtitles لن تكون سهله ولكن أعرف أنكم تستطيعون فعلها
    não será fácil, mas vou ver o que posso fazer. Open Subtitles ليست مهمة سهلة ولكن سأرى ما بوسعي.
    Olha, aí vem ele. não será fácil mas finge que eu sou um idiota. Open Subtitles ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more