"não sinto que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أشعر أنني
        
    • لا أشعر أنه
        
    • لا أشعر بأن
        
    "não sinto que esteja a aproveitar as minhas capacidades. TED لقد قال، "لا أشعر أنني أعيش لتحقيق قدراتي.
    Neste momento, não sinto que controlo coisa nenhuma. Open Subtitles حسناً، الآن لا أشعر أنني مسيطر على أي شيء
    Licença administrativa. Eu pedi-a. não sinto que esteja toda aqui. Open Subtitles لقد طلبتها, أنا لا أشعر أنني علي مايرام
    Estás preocupada com o teu pai, sentes-te vulnerável e eu não sinto que seria correcto. Open Subtitles مستاؤون لكم عن والدك وكنت تشعر الضعيفة. وأنا لا أشعر أنه سوف يكون على حق إذا كنت تريد ان تكون مثل، كما تعلمون، والاستفادة منكم.
    não sinto que seja o sítio certo. Open Subtitles لا أشعر أنه المكان المُناسب لي
    não sinto que ainda tenha algo para dar. Open Subtitles لا أشعر أنه تبقى لي ما أعطيه
    não sinto que o meu dia acabou até poder falar contigo sobre ele. Open Subtitles وأنا لا أشعر بأن يومي انتهى حتى أتكلم معاك عن ذلك
    não sinto que possa deixá-lo sozinho. Open Subtitles - أنا لا أشعر أنني يمكن أن يترك له وحده.
    Sabes, não sinto que existo se não estiver a pintar. Open Subtitles أتعلم, لا أشعر أنني موجود إذا لم أرسم
    não sinto que pertença aqui. Open Subtitles أنا فقط، لا أشعر أنني أنتمي إلي هنا
    Mas não sinto que matei alguém. Open Subtitles لكني لا أشعر أنني قتلت أحداً
    - Engraçado, não sinto que estou a morrer. Open Subtitles عجيب، لا أشعر أنني سأموت
    não sinto que escapei. Open Subtitles لا أشعر أنني قد تفاديت رصاصة.
    não sinto que foi errado. Open Subtitles أنا لا أشعر أنه كان مخطئا.
    Quero dizer, não sinto que haja um vazio. Open Subtitles أعني، لا أشعر بأن هناك فراغ في حياتي
    não sinto que estejas a ser sincero. Open Subtitles أنا لا أشعر بأن لديك السماح لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more