"não sobreviveu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم ينجو
        
    • لم ينج
        
    • لم تنجو
        
    • لم ينجوا
        
    • لم ينجُ
        
    • لم يعش
        
    • لمْ تنجُ
        
    • لم تنجُ
        
    • لم يعيش
        
    • لم تنج
        
    • لم يستطع النجاة
        
    Seus ferimentos eram tais que ele não sobreviveu a reintegração. Open Subtitles لقد كانت إصاباته جسيمة لدرجة أنه لم ينجو من إعادة الاندماج
    Um foi levado para o hospital, mas não sobreviveu. Open Subtitles و واحد تم أخذه إلى مركز حوادث ولكنه لم ينجو
    Se o mais forte não sobreviveu, como vamos consegui-lo? Open Subtitles ولكنه لم ينج ، فكيف سننجو نحن ؟
    Há um rumor pela clínica que ela não sobreviveu. Open Subtitles هناك شائعة تدور بالعيادة بأنها لم تنجو
    Para quem não sobreviveu, este Natal seria simplesmente o último. Open Subtitles .. ولأولئك الذين لم ينجوا سيكون عيد الميلاد هذا ببساطة آخر عيد ميلاد لهم
    Quem são os familiares do Sr. Bertinneau? Sinto muito, ele não sobreviveu. Open Subtitles أنا آسف، لم ينجُ من ذلك، إنكانهناكأيشيءيمكننيعمله..
    não sobreviveu 48 horas. O guardião despachou-o. Open Subtitles لم يعش المسكين 48 ساعة و تولى أمره حارسه
    Com base onde ele foi atingido e a quantidade de sangue, ele provavelmente não sobreviveu. Open Subtitles وإستناداً على موقع إصابته وكمية الدم ربما لم ينجو
    Mas como pode ele falar, se não sobreviveu? Open Subtitles لكن كيف يتكلّم مطلقا إذا هو لم ينجو ؟
    estávamos transportando um paciente que não sobreviveu. Open Subtitles كان لدينا حالة نقل لمُصاب لكنه لم ينجو
    O Iroh perdeu o filho. O teu primo Lu Ten não sobreviveu à batalha. Open Subtitles آيره) فقد ابنه , ابن عمك (لو تن) لم ينج) من المعركة
    Ele não sobreviveu. Open Subtitles لم ينج خلال العبور
    Demos à luz ao bebé dela, mas ela não sobreviveu. Open Subtitles قمنا بتوليد طفلها , لكنها لم تنجو
    - Iniciou outro incêndio e não sobreviveu. Open Subtitles -كيف؟ لقد أشعلت حريقاً آخر حريقاً لم تنجو منه
    Está com eles, mas não sobreviveu. Open Subtitles نعم إنه مع أبائنا إنهم لم ينجوا
    Sei que a maior parte não sobreviveu às experiências. Open Subtitles أعرف أن معظمهم لم ينجوا من التجارب
    Ou mais importante, quem não sobreviveu. Open Subtitles أو الأكثر أهمية، مَن الذي لم ينجُ
    Seu amigo não sobreviveu. Open Subtitles صديقها لم ينجُ من الازمة
    Ele não sobreviveu ao interrogatório do Tony, mas foi ele quem nos deu a informação do ataque. Open Subtitles (لم يعش بعد إستجواب (توني لكنه كان الشخص الذي منحنا المعلومة عن وجود هجوم وشيك
    Foi uma pena saber da rapariga que não sobreviveu. Open Subtitles كنتُ حزيناً لسماعي عن الفتاة التي لمْ تنجُ
    A mãe, no entanto, não sobreviveu. Open Subtitles إلّا أنّ الأمّ لم تنجُ
    Enterprise, o que recuperámos não sobreviveu muito tempo. Open Subtitles ،يا "إنتربرايس" ما حصلنا عليه لم يعيش طويلاً
    Mas não sobreviveu ao parto. Open Subtitles لكنها لم تنج عند التسليم
    Se o homem era superior, porque não sobreviveu? Open Subtitles إن كان الإنسان أفضل منزلة ، لما لم يستطع النجاة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more