"não sou do tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لست من النوع
        
    • لست ممن
        
    • لستُ من النوع الذي
        
    Não sou do tipo de matar um vagabundo qualquer. Open Subtitles إنن لست من النوع الذي يقتل أحد المتشردين
    Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. Open Subtitles لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك
    Eu fiquei com ela uns tempos, mas Não sou do tipo que pudesse ficar muito tempo com ela. Open Subtitles كانت معي لفترة لست من النوع الذي يصمد في علاقات طويلة الأمد
    Sei que não percebes uma palavra, e normalmente Não sou do tipo de falar alto, mas como tenho um público cativo, espero que para teu bem, prestes atenção. Open Subtitles أعلم أنك لا تفهم شيء، و طبيعياً أنا لست ممن يتحدثون بصوت عال، لكن بمَ أني لدي ضحية في الأسر
    Não sou do tipo babysitter. Coiotes comem as suas crias. Open Subtitles لستُ من النوع الذي يرعى الأطفال إنّ الذئاب البرّية تأكل صغارها.
    Sei que te sentes abandonada, mas acabámos de passar por uma fase muito difícil e eu Não sou do tipo de tomar decisões importantes sem pensar nisso, pelo menos, uns meses. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة
    O problema é que Não sou do tipo que gosta de ser empregado. Open Subtitles الشيء اللافت للنظر، أني لست من النوع الذي يعمل مستخدما
    Corei e Não sou do tipo de ficar envergonhado. Open Subtitles كما تعلم خجلت, وأنا لست من النوع الذي يحرج ولكن أتعلم ماذا؟
    Não sou do tipo que precisa de ser tratado quando está doente. Open Subtitles فأنا لست من النوع الذي يحتاج اهتمام عندما امرض
    Eu Não sou do tipo de correr riscos. Open Subtitles انها مجرد أننى لست من النوع الذى يتحمل المخاطر
    Não sou do tipo de gato que vai ficar aqui sentado e fingir que gosto de ti, 'porque não gosto, Open Subtitles لست من النوع الذي اتظاهر بأني أحبك وأنا لا أحبك
    Não sou do tipo violento, não, ao contrário do meu amigo com fome, lá em baixo. Open Subtitles انا لست من النوع العنيف ، لا لست مثل صديقي الجائع الذي هناك
    Sim. Mas acho que Não sou do tipo que namora. Open Subtitles أود، أعتقد فقط أني لست من النوع الذي يفضل المواعيد الغرامية
    - Bem, Não sou do tipo bufo, mas acho que pode ter libertado um prisioneiro errado. Open Subtitles حسنا أنا لست من النوع الذي يفضح أصدقاؤه ولكن اعتقد أنكِ أخطأتي بإطلاقك صراحك لمجرمة بالخطأ
    E eu Não sou do tipo de pessoa que precisa de uma cerca branca e uma grande jóia no dedo para ser feliz. Open Subtitles وأنا لست من النوع التي تريد سياجا أبيض وخاتم كبير في اصبعي لأجل أن اكون سعيدة
    Bem, eu Não sou do tipo de julgar. Open Subtitles حسناً، أنا لست من النوع الذي يحكم على الناس
    E eu normalmente Não sou do tipo de dar desculpas... Open Subtitles وأنا عادةً لست من النوع الذي يختلق الأعذار
    Tu sabes disso. Não sou do tipo solitário. Open Subtitles تعرف ذلك، لست ممن يشعرون بالوحدة
    Deixe-me dizer-lhe que Não sou do tipo de apreciar cocktail de frutos. Open Subtitles مع أني لست ممن يعشقون سلطات الفواكه.
    Não sou do tipo de se casar. Open Subtitles لستُ من النوع الذي يتزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more