"não suporto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أطيق
        
    • لا يمكنني تحمل
        
    • لا أتحمل
        
    • لا أحتمل
        
    • لا اطيق
        
    • لا أستطيع تحمل
        
    • لا أطيقه
        
    • لا يمكننى تحمل
        
    • لا يمكن أن يقف
        
    • لا يُمكنني تحمل
        
    • لا أستطيع الوقوف
        
    • لا أستطيع تحمّل
        
    • أنا لا أَستطيعُ تحمل
        
    • لايمكنني تحمل
        
    • لا يمكنني أن أتحمل
        
    Sabes, tu tens razão. Não suporto mulheres que bebem e choram. Open Subtitles أتعلمين أنتِ محقّة، لا أطيق المرأة التّي تشرب و تدخّن
    Não gosto de colegas de quarto e Não suporto o laranja. Open Subtitles لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي
    Não suporto playboys ricos que se acham... Open Subtitles لا يمكنني تحمل المتسكعين الأغنياء الذين يعتقدون أنهم يملكون كـ
    Não suporto pensar no meu irmão fechado numa cela encardida. Open Subtitles لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة
    Paul, já lhe disse que Não suporto pessoas falsas. Open Subtitles قلتُ لك أنني لا أحتمل الأناس اللعينين المزيّفين
    Sabe, Não suporto ver gente amarrada. Open Subtitles لا انا بخير , انا فقط لا اطيق ان ارى الناس مربوطين
    Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. Open Subtitles ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل.
    E não quero ir para tua casa porque Não suporto o cão e o telefone a tocar. Open Subtitles وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف
    Se há uma coisa que Não suporto, é um traidor! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    Nunca faço o check-in das malas. Não suporto ficar à espera da bagagem. Open Subtitles لا أشحن حقائبي أبداً، لا أطيق الإنتظار في منطقة الأمتعة
    Não suporto aqueles ares de santinha, mas estou doido por ela. Open Subtitles لا أطيق أسلوبها السامي الأخلاقي وبالرغم من ذلك أنا متيم بها تماما
    Perdoe a minha rudeza. Não suporto pessoas inúteis. Open Subtitles اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة
    Só que Não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... Open Subtitles ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت
    Além do mais, Não suporto o fato de viveres próximo dela. Open Subtitles علاوة على ذلك, لا أتحمل أنك تعيشى قريبا منها0
    É por isso que magoa tanto, Não suporto ver-te assim. Open Subtitles لذا أنا أتألم كثيراً لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة
    Não sei como... mas Não suporto esta distância entre nós. Open Subtitles وأجهل كيف أرأَبُ الصَدْع بيننا، فإنني لا أحتمل خصامنا.
    Olha, eu Não suporto o tipo mas tens alguma provas dele ter estado perto das cenas de crime, algum motivo? Open Subtitles انظري, أنا لا اطيق الرجل ولكن هل لديكِ دليل على كونه بجوار مسرح الجريمة؟
    Mas o pior é que Não suporto a sanduíche, aqui entre nós. Open Subtitles لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك
    Se há uma coisa que Não suporto é um vadio cobarde. Open Subtitles شيء واحد لا أطيقه وهو الحقير الجبان
    Não suporto a forma como morde as canetas, ou as canções que canta no duche. Open Subtitles لا يمكننى تحمل الطريقة التى يمضغ بها أقلامه. أو الأغانى التى يغنيها وهو يستحم.
    Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين.
    Não suporto dizer as palavras mas decidi deixar-te. Open Subtitles لا يُمكنني تحمل قول هذه الكلمات، لكنني قررتُ أن أهجركِ.
    Sim. Não suporto ver os deuses brincar com a vida das pessoas, qualquer vida de qualquer pessoa. Open Subtitles نعم لا أستطيع الوقوف و رؤية الآلهة تتلاعب بحياة الناس
    Não suporto a ideia de poderem magoar. Open Subtitles لا أستطيع تحمّل فكرة أنْ يصيبكِ أدنى أذىً
    Não suporto a ideia de elas já não gostarem de mim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد.
    Não faças essa cara. Não suporto essa cara. Katherine? Open Subtitles لاتفعل هذا التعبير بوجهك لايمكنني تحمل هذا الوجهه
    "N° 9: Não suporto falar de Deus," Open Subtitles رقم9. لا يمكنني أن أتحمل الناس وهم يتكلمون عن الله بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more