Sabes, tu tens razão. Não suporto mulheres que bebem e choram. | Open Subtitles | أتعلمين أنتِ محقّة، لا أطيق المرأة التّي تشرب و تدخّن |
Não gosto de colegas de quarto e Não suporto o laranja. | Open Subtitles | لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي |
Não suporto playboys ricos que se acham... | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل المتسكعين الأغنياء الذين يعتقدون أنهم يملكون كـ |
Não suporto pensar no meu irmão fechado numa cela encardida. | Open Subtitles | لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة |
Paul, já lhe disse que Não suporto pessoas falsas. | Open Subtitles | قلتُ لك أنني لا أحتمل الأناس اللعينين المزيّفين |
Sabe, Não suporto ver gente amarrada. | Open Subtitles | لا انا بخير , انا فقط لا اطيق ان ارى الناس مربوطين |
Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. | Open Subtitles | ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل. |
E não quero ir para tua casa porque Não suporto o cão e o telefone a tocar. | Open Subtitles | وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف |
Se há uma coisa que Não suporto, é um traidor! | Open Subtitles | إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج |
Nunca faço o check-in das malas. Não suporto ficar à espera da bagagem. | Open Subtitles | لا أشحن حقائبي أبداً، لا أطيق الإنتظار في منطقة الأمتعة |
Não suporto aqueles ares de santinha, mas estou doido por ela. | Open Subtitles | لا أطيق أسلوبها السامي الأخلاقي وبالرغم من ذلك أنا متيم بها تماما |
Perdoe a minha rudeza. Não suporto pessoas inúteis. | Open Subtitles | اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة |
Só que Não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت |
Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... | Open Subtitles | ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت |
Além do mais, Não suporto o fato de viveres próximo dela. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, لا أتحمل أنك تعيشى قريبا منها0 |
É por isso que magoa tanto, Não suporto ver-te assim. | Open Subtitles | لذا أنا أتألم كثيراً لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة |
Não sei como... mas Não suporto esta distância entre nós. | Open Subtitles | وأجهل كيف أرأَبُ الصَدْع بيننا، فإنني لا أحتمل خصامنا. |
Olha, eu Não suporto o tipo mas tens alguma provas dele ter estado perto das cenas de crime, algum motivo? | Open Subtitles | انظري, أنا لا اطيق الرجل ولكن هل لديكِ دليل على كونه بجوار مسرح الجريمة؟ |
Mas o pior é que Não suporto a sanduíche, aqui entre nós. | Open Subtitles | لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك |
Se há uma coisa que Não suporto é um vadio cobarde. | Open Subtitles | شيء واحد لا أطيقه وهو الحقير الجبان |
Não suporto a forma como morde as canetas, ou as canções que canta no duche. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل الطريقة التى يمضغ بها أقلامه. أو الأغانى التى يغنيها وهو يستحم. |
Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين. |
Não suporto dizer as palavras mas decidi deixar-te. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل قول هذه الكلمات، لكنني قررتُ أن أهجركِ. |
Sim. Não suporto ver os deuses brincar com a vida das pessoas, qualquer vida de qualquer pessoa. | Open Subtitles | نعم لا أستطيع الوقوف و رؤية الآلهة تتلاعب بحياة الناس |
Não suporto a ideia de poderem magoar. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل فكرة أنْ يصيبكِ أدنى أذىً |
Não suporto a ideia de elas já não gostarem de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد. |
Não faças essa cara. Não suporto essa cara. Katherine? | Open Subtitles | لاتفعل هذا التعبير بوجهك لايمكنني تحمل هذا الوجهه |
"N° 9: Não suporto falar de Deus," | Open Subtitles | رقم9. لا يمكنني أن أتحمل الناس وهم يتكلمون عن الله بعد الآن |