"não têm lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لها مكان
        
    • لا مكان لهم
        
    • لا يوجد لها مكان
        
    • لا مكان لها
        
    • ليس لديهم مكان
        
    • ليس لهم مكان
        
    Teorias obscuras desprovidas de realidade não têm lugar no nosso ramo. Open Subtitles نظريات مُبهمة خالية من الواقع ليس لها مكان في ارضنا
    Deus não tem lugar nesta casa, tal como os factos não têm lugar na religião organizada! Open Subtitles لا مكان للرب بين هذه الجدران مثل أن الحقائق ليس لها مكان وسط الدين
    Mas os homens sem alma não têm lugar no Paraíso e Deus baniu-o para as regiões infernais, preso e obrigado a rever as suas memórias mais ofensivas, repetidas vezes, vez após vez. Open Subtitles "لكن عديمي الروح لا مكان لهم بالنعيم، والرب نفاه الى العالم السفلي، حبيس ومواجهاً أسوء ذكرياته
    Eles não têm lugar aqui. Open Subtitles "لا مكان لهم هنا"
    Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. Open Subtitles أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني.
    As minhas tendências impulsivas não têm lugar na minha vida como legítimo homem de negócios. Open Subtitles ميولي المندفعة لا يوجد لها مكان في حياتي كـ رجل أعمال شريف
    As vossas vidas amorosas, esperanças e sonhos, as pequenas alegrias e tragédias que vos fazem ser quem são, não têm lugar no meu hospital. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    E não têm lugar onde pôr os que andam por aí a matar hoje e vão arranjar um para ti? Open Subtitles ليس لديهم مكان في السجن لهؤلاء الزنوج الذين يقتلون الناس بالخارج الآن فكيف سيجدون مكان لك؟
    E hoje em dia, pessoas como eu, e pessoas como tu, não têm lugar. Open Subtitles وفي أيامنا هذه لا يوجد ناس مثلك ناس مثلك ليس لهم مكان
    Portanto, as vossas vidas amorosas, as vossas esperanças e sonhos, pequenas alegrias e tragédias que fazem de vocês o que são, não têm lugar no meu hospital. Open Subtitles , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي
    E muitas vezes encontro-os cheios de excessos evangélicos, com os quais nunca concordei, e que não têm lugar na Igreja de Inglaterra. Open Subtitles ...وأحيانا ، أجدها مليئة بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها والتي ليس لها مكان في كنيسة انجلترا
    Alguns membros da equipa não têm lugar no trabalho. Open Subtitles بعض أعضاء هيئة التدريس لا مكان لها في هذه المهمة.
    Seus caças não têm lugar para voltar Open Subtitles مقاتليهم ليس لديهم مكان يعودون إليه
    Os "cowboys" não têm lugar nesta esquadra. Open Subtitles رعاة البقر ليس لهم مكان في هذا البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more