"não têm nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديهم
        
    • لا يملكون
        
    Eles não têm nenhum filho, só um carrinho com drogas. Open Subtitles ليس لديهم رضيع، لديهم فقط عربة أطفال مليئة بالمخدرات
    Os seus caminhos não são os nossos caminhos, eles não têm nenhum líder, nenhuma memória. Open Subtitles حياتهم ليست كـ حياتنا ليس لديهم رؤساء ، ولاذكريات
    - As miúdas hoje em dia não têm nenhum modelo a seguir, essa banda é sobre autonomia... Open Subtitles أترى الفتيات فى هذه الأيام ليس لديهم من يأخذونه كقدوه لهم هذه الفرق الموسيقيه أهم ما بها هو الثقه بالذات
    Eles não têm nenhum depoimento nem provas contra mim. Open Subtitles إنهم لا يملكون إفادة موقعة أو دليل ضدي
    E da próxima vez que contratares um bando de bandidos... tens de ter a certeza que não têm nenhum registo criminal. Open Subtitles بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية
    Eles não têm nenhum registo de alguém realmente pagar esta coisa. Open Subtitles ليس لديهم سجلات بأنأحدهمدفعلهذاالشيءحقاً.
    Eles não têm nenhum material neonatal. Open Subtitles حسنا, ليس لديهم أي أغرض للولدان هنا على الإطلاق.
    Não estou zangada com eles, mas aceito que não têm nenhum desejo de me ver no lugar da mãe. Open Subtitles أنا لست غاضبة منهم ولكنني أقبل أنه ليس لديهم رغبة برؤية استبدال والدتهم
    Não, Olivia Pope Associados não têm nenhum comentário neste momento. Open Subtitles كلا ، أوليفيا بوب و مساعدينها ليس لديهم أي تعليق في الوقت الحالي
    Ou talvez o segredo mais obscuro e vergonhoso deles é que não têm nenhum. Open Subtitles ربما الاسرار السوداء هي الاكثر فضيحة و ربما ليس لديهم اسرار
    Mas não têm nenhum curso que me interesse. Open Subtitles لكن ليس لديهم الصفوف التي أهتم بها حقاً
    Os meus clientes não têm nenhum sentido de humor. Open Subtitles زبائني ليس لديهم أي حس للفكاهة
    Eles não têm nenhum direito de entrar em minha casa! Open Subtitles ليس لديهم حق في أن يقتحموا منزلي
    não têm nenhum outro lugar para ir. Sim? Open Subtitles ليس لديهم مكان آخر ليذهبوا إليه نعم؟
    Essas pessoas não têm nenhum desejo em nos ajudar. Open Subtitles هؤلاء الناس ليس لديهم رغبة في مساعدتنا
    Eles quase não têm nenhum rasto digital. Open Subtitles ليس لديهم تقريباً بصمة الكترونية
    Preto, temos armas. Eles não têm nenhum exército. Open Subtitles يا صديق لدينا أسلحة هم لا يملكون جشيش
    Os malditos não têm nenhum sentido de humor. Open Subtitles اولئك الحقرين لا يملكون حس الفكاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more