"não tanto quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بقدر ما
        
    • ليس كما
        
    • ليس بالقدر الذي
        
    • ليس بروعة
        
    • ليس مثل
        
    • ليس كثيرا كما كان
        
    • ليس بقدري
        
    • ليس بمقدار
        
    Não tanto quanto eu. Pus veneno, mas não adiantou. Open Subtitles ليس بقدر ما أكرههم أنا، لقد وضعت سمّاً، ولكنه أكل من حوله
    Não tanto quanto eu quando ela disse que o oito era um número primo. Open Subtitles ليس بقدر ما كنت أشعر بالحرج عندما قالت أن ثمانية عدد أولي أمي ، 8
    Bem, Não tanto quanto tu, talvez, mas não tão pouco quanto possas pensar. Open Subtitles ربّما ليس بقدر ما تعرف، لكن ليس قليلاً كما تعتقد.
    - Um homem que está preso a uma empresa especializada, glorificada, que ganha bom dinheiro mas Não tanto quanto antes. Open Subtitles رجل عالق في مؤسسة ألبسة تاجر يومي مبجل تكسب مبالغ جيدة من النقود لكن ليس كما كنت تكسب
    Talvez Não tanto quanto ele ter dado umas com a meia irmã da mulher dele. Open Subtitles غالباً ليس كما حدث عندما ضاجع الأخت غير الشقيقة لزوجته
    Não tanto quanto eu vou matar se parares de dançar. Open Subtitles ليس بالقدر الذي سأفعله أنا إذا توقفت عن الرقص
    Os lasers são formidáveis, mas Não tanto quanto os teus lábios. Open Subtitles الليزر رائع , لكن ليس بروعة شفتيك , عزيزتي
    - Decerto que são mais avançados, mas Não tanto quanto os Anciãos. Open Subtitles حسناً, أنهم متقدمين, مؤكد لكن ليس مثل القدماء
    Não tanto quanto antes. Open Subtitles ليس كثيرا كما كان الحال من قبل
    Não tanto quanto a tua mãe, daqui a três dias. Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان
    Mas Não tanto quanto odeiam vocês agora. Open Subtitles لكن ليس بقدر ما يكرهونكم الآن.
    Não tanto quanto pensei que iria fazer. Open Subtitles ليس بقدر ما ظننت أنه قد كان يجب
    Não tanto quanto gostei de a ver a ser marcada. Open Subtitles ليس بقدر ما تمتعت بمشاهدتك توصمين
    Não tanto quanto eu por ter a vossa confiança. Open Subtitles ليس بقدر ما يسرني أن أحظى بثقتك.
    É muita informação para processar. Não tanto quanto era dantes. Open Subtitles من الصعب إستيعابها - ليس بقدر ما كانت عليه من قبل -
    Aparentemente Não tanto quanto devíamos. Open Subtitles من الواضح ليس كما يجب علينا ان نكون كذلك
    Ele é grande, mas Não tanto quanto gostarias. Open Subtitles إنه ضخم، لكنّه ليس كما تفضّله.
    Mas Não tanto quanto eu fui, um dia. Open Subtitles لكنْ ليس بالقدر الذي كنتُه سابقاً
    Não tanto quanto gostaria. Open Subtitles ليس بالقدر الذي أردته
    - Não tanto quanto isso. Open Subtitles ليس بروعة هذا ربما. هذا مقرف..
    Eu gostei... Não tanto quanto as suas história, chefe. Open Subtitles تقديرات السيئة أعجبنى ليس مثل قصتك زعيم
    Não tanto quanto antes. Open Subtitles - ليس كثيرا كما كان الحال من قبل
    Não tanto quanto eu normalmente fico. Open Subtitles ليس بقدري أنا؟
    - Não tanto quanto te odeio a ti. Open Subtitles ليس بمقدار كرهى لك لدينا عصابة بسيطة جدا هنا , جاستيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more