"não te atrevas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تجرؤ
        
    • إياك أن
        
    • لا تتجرأ
        
    • لا تتجرأي
        
    • لا تجرؤي على
        
    • إياكِ
        
    • إيّاك أن تجرؤ
        
    • أياك أن تجرؤ
        
    • هل تجرؤ
        
    • لاتتجرأ
        
    • لا تجرأين
        
    • لا تجرئي
        
    • إياك ان
        
    • إياك وأن
        
    • إيّاكِ أن
        
    Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! Open Subtitles لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات
    Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً
    Não te atrevas a entrar na cidade sem mim, estás a ouvir? Open Subtitles إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة من دوني ، أتسمع ؟
    Portanto, Não te atrevas a dar-me lições de moral. Open Subtitles لذا لا تتجرأ أبداً على الحكم عليّ أخلاقيّاً
    Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota. Open Subtitles لا تتجرأي بالرد على البلاك بيري يا دوروتا
    - Não chores. Não te atrevas a chorar. - Ouve, se tu não ajudares... Open Subtitles لا تبكي, لا تجرؤ ان تبكي اسمعي اذا لم تساعديني
    Não te atrevas a falar da Lindsay. Tu não a conheceste. Open Subtitles لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها
    Não finjas que não te importas! E Não te atrevas a mudar a história! Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Não te atrevas a falar de ética legal comigo. Open Subtitles لا تجرؤ على مناقشة الأخلاق القانونيّة معي
    E se ainda cá estiver a dormir, Não te atrevas a pôr-me água em cima. Open Subtitles واذا كنت ما زلت نائمة عندما تعود للمنزل لا تجرؤ أن تضع يدي في وعاء من الماء مرةً اخرى
    Não te atrevas a estragar este momento com a tua mania dos preços. Open Subtitles إياك أن تفسد هذه اللحظة بتسعيراتك السخيفة
    Entretanto... Não te atrevas a sair daí! De acordo. Open Subtitles -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك
    Não te atrevas a comportar-te como o coitadinho. Open Subtitles إياك أن تجرؤ على التحدث وكأنك الطرف المجروح هنا
    Não te atrevas a falar dele enquanto está a morrer. Open Subtitles لا تتجرأ بالتحدث عليه وهو مستلقي بين الحياة والموت
    Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    Não te atrevas. Open Subtitles هل هذا ما ترغبين به؟ لا تتجرأي لفعل ذلك
    - Não te atrevas a invocar o nome de Deus em vão. Open Subtitles لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً
    Margie, não te mexas. Fica aí. Não te atrevas a entrar. Open Subtitles أثبتِ بمكانكِ , إياكِ بأن تدخلي
    Não te atrevas a dizer isso à tua mãe, estás a perceber? Open Subtitles لا تخبر أمك بذلك، إيّاك أن تجرؤ وتخبر أمك، مفهوم؟
    Não te atrevas a esquecer essa parte. Open Subtitles أياك أن تجرؤ و تنسى هذا الجزء.
    - Não te atrevas! - Não estou, não estou, não... Open Subtitles هل تجرؤ - ...لا لا -
    Não te atrevas a deitar-me as culpas da morte dessa pobre rapariga. Open Subtitles لاتتجرأ بأن تضع ذنب هذه الفتاه على عاتقي
    - Não te atrevas. Open Subtitles خادمتك - لا تجرأين -
    Não te atrevas a desistir agora. Não podes. Não podes desistir. Open Subtitles لا تجرئي أن تتركيني الآن لا يمكنك ، لا يمكنك أن تتركيني
    - Meu Deus. - Não te atrevas, meu. Open Subtitles إياك ان تجرؤ يا ولدـ انا بعيده كل البعد من ان أكتفي
    Não te atrevas a usar aquela pobre criança para conseguir um propósito tão vil e desprezável. Open Subtitles إياك وأن تجبر تلك الطفلة المسكينة على أشياء قذرةً مرشيةً
    Não te atrevas a dizer isso. Sabes lá o que é estar ocupado! Open Subtitles إيّاكِ أن تقولي أنك مشغولة أنت لا تعرفين معنى هذه الكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more