"não te disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألم أخبرك أن
        
    • ألم أقل لك
        
    • ألم أخبرك أنني
        
    • الم اخبرك ان
        
    • لم يخبرك أنه
        
    • لم اخبرك ابداً ان
        
    Não te disse que isto ia acontecer? Open Subtitles ألم أخبرك أن هذا سيحدث ؟ ويتي يستخدمك لكي ينتقم مني
    - Não te disse que, com todo este dinheiro por aqui, eu queria um bocado dele? Open Subtitles ألم أخبرك أن أي مال تجنيه هنا يجب أن أرى جزءاً منه؟
    Meu amigo, Não te disse que o México era grande? Open Subtitles يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟
    Não te disse que ela nunca se casaria com aquele maldito Humperdinck? Open Subtitles أترى ؟ ألم أقل لك إنها لن تتزوج بهذا الفاسد هامبردينك
    Não te disse que não queria essa merda tocada no meu clube? Open Subtitles لقد أخبرتك ألم أخبرك أنني لا أريد هراء الراب القاسي هذا في النادي الخاص بي ؟
    Não te disse que vir até aqui iria mudar tudo? Open Subtitles الم اخبرك ان مجيئك الى هنا سوف يغير كل شئ
    Tu queres dizer que ele Não te disse que está a tomar Viagra. Open Subtitles تعنين، أنه لم يخبرك أنه يتعاطي الفياجرا
    Não te disse que esta quinta era em Lafayette, no Louisiana. Open Subtitles لم اخبرك ابداً ان هذه المزرعة (في (لافايت ,لويزيانا
    Miúda, por favor, já Não te disse que ninguém dentro deste carro irá morrer? Open Subtitles .من فضلك يا فتاة، لقد أخبرتك ألم أخبرك أن مكروهاً لن يحدث لأحد في هذه السيارة؟
    Credo, Não te disse que tenho uma filha? Open Subtitles يا إلهي، ألم أخبرك أن لديّ ابنة ؟
    Não te disse que era um sítio maravilhoso? Open Subtitles ألم أخبرك أن هذا المكان جميل؟
    Maldição, já Não te disse que nunca me incomodem quando estou jogando. Open Subtitles اللعنة عليك، ألم أقل لك بأن لا تزعجني عندما ألعب تمثيل الأدوار؟
    Sebastian, Não te disse que não queria ir presa por tua causa. Open Subtitles سيباستيان، ألم أقل لك أني لا احاول الذهاب للسجن؟
    Não te disse que parecia uma rapariga? Open Subtitles ألم أقل لك إنها ما زالت تبدو كأنها فتاة شابّة؟
    Eu Não te disse que tinha saído desta cidade reles? Open Subtitles ألم أخبرك أنني سأخرج من هذا الحيّ العفن؟
    e eu Não te disse que queria olhos azuis? Open Subtitles ألم أخبرك أنني أريد عيون زرقاء؟
    Não te disse que conhecia o homem? Open Subtitles ألم أخبرك أنني أعرف الرجل؟
    Não te disse que o meu pai te mataria se te visse comigo? Open Subtitles الم اخبرك ان ابي سيقتلك لو رآك تتحدث معي ؟
    Aposto que Não te disse que ainda fala com o Egan. Open Subtitles أراهن أنه لم يخبرك أنه لا يزال يتكلم مع (إيغن)
    Não te disse que esta quinta fica em Lafayette, no Louisiana. Open Subtitles لم اخبرك ابداً ان الأمر قد حدث في لافايت ,لويزيانا), فكيف عرفت هذا؟ ) لم اخبرك ابداً ان الأمر قد حدث في لافايت ,لويزيانا), فكيف عرفت هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more