"não te importavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تمانع
        
    • لن تمانع
        
    • لن تمانعى
        
    Eu disse-te, a semana passada. Disseste que não te importavas. Open Subtitles . أخبرتك الأسبوع الماضي . وقلت بأنك لا تمانع
    Acabaste de me dizer que não te importavas se ela dormisse com outro. Open Subtitles يارجل , اخبرني فقط انك لا تمانع انها تضاجع شخص آخر
    O que me levou a pensar, sei que tinhas dito que não te importavas em não ter um filho. Open Subtitles .. وهذا جعلني أفكر أعلم أنك قلت أنك لا تمانع عدم الحصول على أطفال
    Achei que não te importavas de partilhar. Open Subtitles ظننتك لن تمانع أن نتشارك في الغرفة لبعض الوقت
    Então não te importavas que eu deixasse de me arranjar? Open Subtitles إذاً , أنك لن تمانع إن توقفت بترتيب نفسي من أجلك ؟
    -O teu pai disse-me para ficar aqui. Ele disse que não te importavas! - Tocás-te nas minhas coisas? Open Subtitles والدك قام بدعوتى وقال انك لن تمانعى
    Disseste que não te importavas de vê-lo morto. Open Subtitles حسناً, انت قلت بنفسك انك لا تمانع ان تراه ميتاً
    Disseste que não te importavas com o Tygra e eu. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تمانع علاقتي بــ تايجرا
    Então, não te importavas se eu a conquistasse, certo? Open Subtitles ...إذن أنت لا تمانع إذا إذا غازلتها، اليس كذلك؟
    Pensava que não te importavas com isso. Open Subtitles ظننت بأنك لا تمانع بأن ينهي جمال
    - Disseste que não te importavas! Open Subtitles -لقد أخبرتني أنك لا تمانع بذلك -أنا أكره ذلك يا (تيد )
    ! - Disseste que não te importavas. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تمانع بذلك
    Estão todos selados. Aposto que não te importavas de ter um lobisomem por perto... para rasgá-las para fora das dobradiças. Open Subtitles جميعهم مُغلقون أراهن أنك لن تمانع في وجود ذئب هنا الآن
    não te importavas se a tua mulher tivesse um caso? Open Subtitles لن تمانع حتى إذا كان بشأن زوجتك
    Pensei que não te importavas. Open Subtitles لقد كنت متأكد أنك لن تمانع
    Então não te importavas se o local de construção na rua Benton fosse fechado permanentemente. Open Subtitles إذن لن تمانع إذا أغلقنا الموقع على شارع (بينتون) للأبد
    Desculpa. Pensei que não te importavas. Open Subtitles عذرا، اعتقدت أنك لن تمانعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more