"não te levantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنهض
        
    • لا تنهضي
        
    • لا تقف
        
    • إبقى في الأسفل
        
    • ابقّ أرضاً
        
    • ابق بالاسفل
        
    • ابقى على الأرض
        
    • لا تقفي
        
    • لا تحصل على ما يصل
        
    • لا تنهضى
        
    Não te levantes muito depressa. Foste alvejado, lembras-te? Open Subtitles لا تنهض بسرعة فأنت مصاب بطلق ناري، أتذكر؟
    Não, Não te levantes. Ainda accionas os sensores de movimento. Caminha como um cão. Open Subtitles لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب
    Não te levantes. Ouvi dizer que ficaste com o joelho lixado. Open Subtitles لا تنهض فقد سمعت أن ركبتك أصيبت
    Não, Não te levantes depressa. Desmaiaste com o stress. Open Subtitles كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط
    - Foi o que disseram à Rosa Parks. Não te levantes. Open Subtitles (هذا ما قالوه لـ(روزا باركس - لا تقف بالداخل -
    Não te levantes! Open Subtitles إبقى في الأسفل, تباً
    Não te levantes! Open Subtitles ابقّ أرضاً!
    Vais pagar pelos estragos. Não te levantes. Vai-te lixar. Open Subtitles ستدفعون ثمن الأضرار لا تنهض بحق الجحيم
    Não te levantes. Deixa-te estar aí. Open Subtitles لا تنهض فقط ابْقى هناك.
    Jerry, prazer em ver-te. Não te levantes. Open Subtitles جيرى , جيد أن أراك لا تنهض
    Não te levantes. Open Subtitles لا تنهض إبق جالسا ً
    Não te levantes. Open Subtitles كلا , لا تنهض , لا تنهض
    Não te levantes, Bruce. É só um velho amigo que apareceu para dizer olá. Open Subtitles لا تنهض يا (بروس)، إنه مجرد صديق قديم أتى ليلقي التحية
    Não é preciso. Por favor, Não te levantes. Open Subtitles لا, انا بخير ارجوك ,لا تنهضي , ليبي
    Não te levantes, precisas de descansar. Open Subtitles لا, لا تنهضي, أنتِ بحاجة للراحة
    - Olá. - Não te levantes. Open Subtitles لقد أخبروني أطباءُ الأورامِ بأنَّهُ لديَّ قرابةَ الـ"٤" أشهرٍ لأعيشها مرحباً - لا تنهضي من مقامكِـ -
    - Não te levantes. - Sam, pára com isso! Open Subtitles لا تقف سام ، توقف
    Não te levantes. Outro fã seu, doutor? Open Subtitles لا تقف أحد معجبيك، دكتور؟
    Não te levantes, sim? Open Subtitles لا تقف , حسنا
    Não te levantes! Open Subtitles إبقى في الأسفل, تباً
    Não te levantes! Open Subtitles ابقّ أرضاً!
    Não te levantes, Luke. Open Subtitles ابق بالاسفل يا لوك
    Não te levantes. Open Subtitles ابقى على الأرض ابقى
    Não te levantes. Open Subtitles لا تقفي, إنها تقوم بتدريبات
    - Não te levantes. Open Subtitles - مهلا، لا تحصل على ما يصل.
    Ok, Não te levantes. Open Subtitles فليكن، لا تنهضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more