Não te preocupes connosco. Apenas agarra no livro e sai de lá. | Open Subtitles | لا تقلق علينا فقط احصل على الكتاب و اخرجِ من هناك |
Não te preocupes connosco, Ray, há quem cuide de nós. | Open Subtitles | لا تقلق علينا يا (ريه) هناك من يعتني بنا |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأننا |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأننا. |
Por isso, Não te preocupes connosco, aproveita a festa. | Open Subtitles | لذا لا تقلق حولنا , أذهب أقضي وقتا طيب في حفلتكم |
Não te preocupes connosco, nós ficamos bem. | Open Subtitles | هذا جيد، لا تقلقي علينا سنكون بخير |
Não te preocupes connosco, vai buscar a Beckett! | Open Subtitles | لاتقلق بشأننا اذهب وأنقذ بيكيت |
É a tua oportunidade, Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | هذه فرصتك , لا تقلق علينا. |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا .. |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا. |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا |
- Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأننا |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | أجل - لا تقلقي بشأننا - |
Donna, Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | دونا) ... (دونا) ... لا تقلقي بشأننا) |
Não, não... Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا تقلق حولنا |
Não te preocupes connosco. Vamos, irmãos! | Open Subtitles | لا تقلقي علينا هيا ، يا إخوتي |
Não te preocupes connosco, Castle. | Open Subtitles | لاتقلق بشأننا (كاسل) |