"não te torna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجعلك
        
    • لا تجعلك
        
    • لا يجعل منك
        
    • لا يجعلكِ
        
    Citar um homem não te torna num. Open Subtitles إن إقتباس أقوال البشر لا يجعلك واحداً منهم
    Queres que seja a paciente a fazê-lo, o que não te torna corajoso. Open Subtitles في الحقيقة أنت تسأل المريض اذا ما أراد أخذ المخاطرة, و أعتقد أنه هذا لا يجعلك شجاع أبدا
    Tu memorizas factos. Eu também sou capaz. Isso não te torna mais inteligente. Open Subtitles أنت تتذكر الوقائع ، يمكنني تذكر الوقائع ، هذا لا يجعلك ذكياً
    Ter fala não te torna inteligente; Open Subtitles أن استطاعتك التحدث لا تجعلك ذكيا
    Está bem, tu estavas mesmo assustado, e estar assustado não te torna mau. Open Subtitles لقد كنت خائفاً حقاً والخوف لا يجعل منك شخصاً سيئاً
    Tornares-te independente do sistema não te torna livre. Open Subtitles كونكِ مستقلة عن النظام هذا لا يجعلكِ حرة
    não te torna noutra pessoa. Só torna mais fácil seres quem realmente és. Open Subtitles أنه لا يجعلك شيئاً انتِ ليس عليه فعلاً أنما يسهل الأمور عليكِ لتكوني كما هو علي
    Só porque fazes doações, doações e mais doações não te torna parte de alguma coisa. Open Subtitles لانك فقط تعطي وتعطي وتعطي هذا لا يجعلك جزءً من أي شيء
    Agir como o Chefe não te torna o Chefe. Open Subtitles التصرف كرئيس الشرطة لا يجعلك رئيس شرطة
    Estar desse lado não te torna melhor. Open Subtitles كونك على هذا الجانب لا يجعلك أفضل منا
    Gravar uma frase não te torna um homem da Renascença. Open Subtitles حفظ إقتباس واحد لا يجعلك رجل عصر النهضة
    Pensei bem, e ter uma rosa tatuada não te torna fresca. Open Subtitles لقد فكرت بالأمس , ووجود وشم زهرة " لا يجعلك الغزال " بامبي
    Mas para que fique claro, isso não te torna Comandante. Open Subtitles اذا انحن متفقون هذا لا يجعلك قائِدا
    Isso não te torna uma má pessoa. Só te torna humano. Open Subtitles هذا لا يجعلك شخص سيء بل يجعلك بشري
    Isso não te torna nenhum herói. Open Subtitles هذا لا يجعلك بطل
    Mas isso não te torna menos homem. Open Subtitles لكن هذا لا يجعلك أقل من إنسان
    O que aconteceu Jenny... não te torna uma idiota. Open Subtitles إنها أمور تحدث " جيني " لا يجعلك غبية
    O facto de ele estar morto não te torna meu pai. Open Subtitles موت أبي لا يجعلك والداً لي.
    não te torna inocente. Open Subtitles هذا لا يجعلك بريئة.
    O falatório não te torna menos babaca. Open Subtitles القسوة .لا تجعلك ذكياً
    Sabes, dormires com a tua psiquiatra não te torna especialista em relações. Open Subtitles أتعلم أن مُضاجعتك لطبيبتك النفسية لا يجعل منك خبيراً بالعلاقات؟
    Isso não te torna psíquica, Bonnie. Significa que vês muito "Top Model". Open Subtitles هذا لا يجعلكِ وسيطة روحانيّة يا (بوني)، وإنّما يعني متابعتكِ لآخر عروض الموضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more