"não te vais embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن ترحل
        
    • لن تغادر
        
    • لا ترحل
        
    • لن تغادري
        
    • لن ترحلي
        
    • لا تخرج من هنا
        
    • لا تغادر
        
    • لن تُغادر
        
    - Divertimo-nos muito. - Tu Não te vais embora. Open Subtitles هيي، يا رفاق، حظينا بوقت رائع - أنت لن ترحل -
    Não tens de me agradecer, mas também Não te vais embora. Open Subtitles و لا يتوجب عليك شكري لكنك لن ترحل
    - Hey. - Não te vais embora? - Tenho de estar no tribunal na Terça. Open Subtitles أنت لن تغادر يجب أن أكون فى المحكمة يوم الثلاثاء
    Não te vais embora antes... de esclarecermos algumas coisas antes. Open Subtitles أنت لن تغادر قبل أن نصحح بعض الأمور أولا لا نستطيع الإستمرار بهذه الطريقة حسنا
    Se tens tanto dinheiro, porque Não te vais embora? Open Subtitles اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل ؟
    Diz-me que ainda Não te vais embora. Pensei que poderíamos relembrar. Open Subtitles أخبريني أنّك لن تغادري بهذه السرعة، لقد فكّرت أن نسترجع الذكريات.
    Sei que Não te vais embora! Open Subtitles أعرف أنكِ لن ترحلي
    Porque Não te vais embora e ficas por lá? Open Subtitles لماذا لا تخرج من هنا ولا تعود؟
    Não te vais embora por achares que o amor da tua vida não está em Nova Iorque. Open Subtitles أنت لا تغادر لأنك تعتقد أن حب حياتك ليست في نيويورك
    - Não te vais embora. Open Subtitles تمهل انت لن ترحل
    Ted, Não te vais embora sem te despedires, pois não? Open Subtitles (تيد). أنت لن ترحل فحسب بدون أن تقول مع السلامة لأي شخص أليس كذلك؟
    Não te vais embora outra vez? Open Subtitles لن ترحل مجدداً؟
    Promete que Não te vais embora. Juras? Open Subtitles اقطع عهدًا بأنك لن تغادر, أتقسم؟
    Não te vais embora sem nós! Open Subtitles لن تغادر بدوننا
    Não te vais embora, pois não? Open Subtitles أنت لن تغادر, اليس كذلك
    Então porque Não te vais embora? Open Subtitles لذلك لماذا لا ترحل الآن؟
    Porque é que Não te vais embora? Open Subtitles فلماذا لا ترحل.
    Porque Não te vais embora já? Open Subtitles - عندي فكرة - لم لا ترحل الآن؟
    Vamos, fecha a porta, tu Não te vais embora. Open Subtitles هيا ، اغلقي الباب ، لن تغادري
    - Não te vais embora, pois não? Open Subtitles لن تغادري , أليس كذلك ؟
    Não te vais embora sem dizer adeus. Open Subtitles لن ترحلي دون إلقاء الوداع.
    Porque é que Não te vais embora, Johnny? Open Subtitles لماذا لا تخرج من هنا جونى؟
    Se tudo que vais fazer é julgar-me por isso - porque Não te vais embora? Open Subtitles إن كان كُل ما ستفعله هو الحكم عليّ بسبب هذا، إذن لمَ لا تغادر فحسب؟
    Não te vais embora tão cedo, pois não? Open Subtitles لن تُغادر مُبكراً ، أليسَ كذلِكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more