"não tem nada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديك ما
        
    • ليس له أي
        
    • ليس لديه ما
        
    • ليس لديه شيء
        
    • لا علاقة له
        
    • ليس لديها ما
        
    • ليس له اي
        
    • هذا ليس له
        
    • ليس لها أي
        
    • لم يكن له
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليست لها
        
    • ليس لدى
        
    • ليس للأمر
        
    • ليس لها أى
        
    Após meses de experimentos, não tem nada a mostrar. Open Subtitles بعد أشهر من التجارب ليس لديك ما تريه
    não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. Open Subtitles ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة
    Neste momento, este tipo não tem nada a perder. Open Subtitles ذلك الرجل ليس لديه ما يخسره بالوقت الحالي.
    não tem nada a perder, sabes que nunca sairás daqui. Open Subtitles ليس لديه شيء يخسره، يعرف أنه لن يبرح المكان
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Se ela não tem nada a esconder, óptimo. Open Subtitles اذا كان لديها ما تخفيه, لا بأس ليس لديها ما تخفيه
    A razão pela qual o seu filho não terá este emprego não tem nada a ver consigo. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    - Cabo, entendo como se sente. Mas isso não tem nada a ver com seu julgamento. Open Subtitles أنا افهم مشاعرك لكن هذا ليس له علاقة بالتهم
    Olha, ela não tem nada a ver com a Resistência. Open Subtitles أسمعني, ليس لها أي دور مع ما تفعله المعارضة
    Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? Open Subtitles ‫إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟
    De certeza que não tem nada a dizer agora? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس لديك ما تقول الآن ؟
    Significa que você não tem nada a perder, ao falar comigo. Open Subtitles يعني أنه ليس لديك ما تخسره بالتحدث إلي
    Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا
    não tem nada a ver comigo ou terias ciúmes destes tipos. Open Subtitles و هذا ليس له أي علاقـة بي و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً
    Acho que ele não tem nada a perder, e culpa-me por isso. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أنّ ليس لديه ما يخسره وهو يلومني على هذا
    Fez-nos acreditar que não tem nada a ver com a morte do vosso amigo. Open Subtitles هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك.
    Nós nunca tivemos dinheiro, não tem nada a haver com isto. Open Subtitles لم نرى أي مال .. المال لا علاقة له بالأمر
    As mulheres adoram um carro que não tem nada a esconder. Open Subtitles النساء تحترم السيارة التي ليس لديها ما تخفيها
    A fonte de alimentação não tem nada a ver com ímanes. Open Subtitles مجهز الطاقة ليس له اي علاقة بالمغناطيسية حسنا ربما انها تتفاعل مع شيئا ما
    Isto não tem nada a ver comigo. Não sou o único gajo que tens visto. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي وأنا لست الرجل الوحيد الذي تقابلينه
    não tem nada a ver com a China. Open Subtitles الأمر كله هراء لا يوجد ما يتعلق بشئ صيني على الاطلاق
    Este homicídio não tem nada a ver com o cofre ou com o serial killer. Open Subtitles جريمة القتل هذه ليست لها علاقة بالقبو أو السفّاح
    A Sra. Tura não tem nada a esconder da Gestapo, mas tem um pequeno segredo. Open Subtitles ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً
    Arranjarei um quarto neste piso, Estou aqui apenas como sua médica. não tem nada a ver com amor. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    A força pessoal não tem nada a ver com isto. Open Subtitles القوة الشخصية ليس لها أى دخل بما نحن فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more