"não temos alternativa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لدينا خيار
        
    • لا نملك خياراً
        
    • لا نملك خيار
        
    • لا يوجد خيار
        
    • لا خيار لدينا
        
    • فليس لدينا خيار
        
    • لا خيار أمامنا
        
    • ليس لدينا أي خيار
        
    Não temos alternativa, Phoebe. O comprimido de veneno foi-se. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا خيار آخر، فيبي فلقد فقدنا حبّة السم
    - Nem sei porque lhe dás ouvidos. - Basta! Não temos alternativa senão avançar, porque aquelas "coisas" perseguem-nos! Open Subtitles كف عن هذا، ليس لدينا خيار علينا مواصلة التحرك لأنّ تلك الأشياء خلفنا مباشرةً
    Não temos alternativa senão esperar outro ano. Open Subtitles ليس لدينا خيار سوى . أن ننتظر للسنة القادمة
    - Não temos alternativa. Open Subtitles شئت أمّ أبيت، لا نملك خياراً آخر
    Depois do que vimos esta noite, na minha opinião, Não temos alternativa a não ser avançar com os 47. Open Subtitles بعد كل ما رأينا الليلة، في نظري لا نملك خيار سوى التجربة .على السبعة والأربعين
    Não temos alternativa. Open Subtitles لا يوجد خيار لآخر
    Não temos alternativa senão aceitar essa realidade. TED لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع
    Não previ esperar pelo reabastecimento, mas Não temos alternativa. Open Subtitles لم أضع بحساباتي التوقف لاعادة الحصول علي مؤن، ولكن ليس لدينا خيار آخر
    Não temos alternativa. Somos poucos e eles são muitos. Open Subtitles ليس لدينا خيار أخر نحن قلة وهم كثيرون
    Não temos alternativa. É por isto que existe o Conselho Secreto. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ،و هذا هو سبب إنشاء المجلّس السرّي.
    Agora dizes-me que Não temos alternativa, que estamos falidos. Open Subtitles والآن تقول لي أن ليس لدينا خيار أننا مفلسين؟ لسنا مفلسين
    Não temos alternativa. Armamos-lhe uma emboscada esta noite. Open Subtitles ليس لدينا خيار سننصب له كميناً الليلة
    Eles vêm aí. Não temos alternativa. Open Subtitles انهم قادمون ليس لدينا خيار آخر
    Então Não temos alternativa. Usem as armas! Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر إذًا؛ استخدموا مُسدّساتكم!
    Não temos alternativa vamos atacar antecipadamente. Open Subtitles ليس لدينا خيار ولكن لشن هجمه مضاده
    E sei que 51% é uma merda mas é a nossa única oferta. Não temos alternativa. Open Subtitles وأعرف أن ال51% مقرفة ولكنه العرض الوحيد ليس لدينا خيار.
    - Isto não vai resultar. - Não temos alternativa. Open Subtitles هذا لن يعمل أبدا ليس لدينا خيار
    Sim, Doutora, mas Não temos alternativa. Open Subtitles نعم يا سيدتى لكن ليس لدينا خيار آخر
    Não temos alternativa. Tens de ir. Open Subtitles لا نملك خياراً يجب أنْ ترحلا
    Mas agora Não temos alternativa. Open Subtitles .لكننا لا نملك خيار الآن
    Não temos alternativa. Open Subtitles لا يوجد خيار لآخر
    Mas, Não temos alternativa. Open Subtitles لكن لا خيار لدينا
    Não é isto que queremos. Mas Não temos alternativa. Open Subtitles هذا ليس ما نريده فليس لدينا خيار هنا
    Chegámos a uma altura em que Não temos alternativa senão reconhecer, por mais individualistas que queiramos ser, que a complexidade exige o sucesso do grupo. TED ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق.
    Tem de ser feito. Não temos alternativa. Open Subtitles لابد من فعل لك ليس لدينا أي خيار أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more