"não temos certeza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسنا متأكدين
        
    • لسنا واثقين
        
    Destes sete, não temos certeza. - Por quê? Open Subtitles وهذه المخيمات الـ 7 الأخرى لسنا متأكدين منها ، لماذا؟
    não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. Open Subtitles لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة
    Hum, no momento, não temos certeza do que está acontecer. Central, isto é um SM 10-12. Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. Open Subtitles في الوقت الراهن، نحن لسنا متأكدين مما يجري. طلقنار،
    Todas as vítimas têm contusões nas coxas idênticas, mas não temos certeza se ocorrem na captura ou na morte. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل
    Ainda não temos certeza de quem tem jurisdição. Open Subtitles لسنا واثقين من له الاختصاص بعد
    não temos certeza, mas suspeitamos que o despiste que o matou e a outra condutora não foi acidente. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    não temos certeza de nada, mas uma das palavra no pano é traduzida como "milagre." Open Subtitles كلا لسنا متأكدين من اي شئ ولكن احدي الكلمات علي القماشه تترجم الي معجزة
    não temos certeza ainda, mas Open Subtitles حسنا، نحن لسنا متأكدين بالضبط حتى الآن، ولكن
    não temos certeza de nada até que possamos provar isso. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أي شيء حتى نتمكن من إثبات ذلك.
    Parece que estamos 100% certos de que não temos certeza. Open Subtitles يبدو أننا على يقين بأننا لسنا متأكدين.
    não temos certeza do que aconteceu realmente. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين من الذى حدث
    não temos certeza de qual é o funcionamento pretendido. Open Subtitles لسنا متأكدين من وظيفتة المقصودة
    Não sabemos, ainda não temos certeza. Open Subtitles نحن لا نعرف، ما زلنا لسنا متأكدين.
    Não, espera. não temos certeza. Open Subtitles كلا، إنتظر نحن لسنا متأكدين من ذلك
    não temos certeza sobre a natureza do que é lançado no momento. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من طبيعة" "ما تم إطلاقه حالياً
    Neste momento não temos certeza de nada. Open Subtitles حتى الآن لسنا متأكدين من أي شيء
    Bem, ainda não temos certeza que alguém o tenha feito. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد أن شخصا ما قام بذلك
    - Ainda não temos certeza. - Ambos foram mortos da mesma forma. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد لكن قتل كلا القاتلين
    Mas não temos certeza. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين
    - não temos certeza. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين
    - não temos certeza. Open Subtitles لسنا واثقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more