"não tenho nada a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا علاقة لي
        
    • لا دخل لي
        
    • ليس لي علاقة
        
    • لا شأن لي
        
    • لا علاقة لى
        
    • ليس لدي علاقة
        
    • ليس لديّ أيّ علاقة
        
    • ليس لي أي علاقة
        
    Eu disse-lhes que Não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    Já disse que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أقول لك ، لا علاقة لي بذلك ، لم أفعل ذلك
    Visto que eu Não tenho nada a ver com isso, e se eu decidir declinar a recomendação? Open Subtitles بما أنه لا دخل لي بهذا المشروع اللعين... ماذا لو رفضت أن أقوم بتلك التوصية؟
    Olá, querido. Voltei! Não tenho nada a ver com isto, a culpa é toda dele. Open Subtitles مرحبــا، عزيزي، لقد عدتُ. لا دخل لي فيمــا حدث.
    Não tenho nada a ver consigo... ou a sua pesquisa. Lembra-se, doutor? Open Subtitles ليس لي علاقة بك أو ببحثك، أتذكر ذلك يا دكتور ؟
    Não tenho nada a ver com os Ilegais, sabes disso, Stan. Open Subtitles لا شأن لي بالغير شرعيين (أنت تعلم هذا يا (ستان
    Escusam de me salvar. Não tenho nada a ver com isto. Não lhes dou a chave. Open Subtitles ليس عليك أن تنقذنى لا علاقة لى بالأمر لن أعطيك المفاتيح
    Eu Não tenho nada a ver com isso, meu. Juro. Open Subtitles ‫ليس لدي علاقة بأي من هذا يارجل ‫أقسم لك
    Não tenho nada a ver com ela nem ela comigo. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بها، وليس لديها أيّ علاقة معي.
    Não tenho nada a ver com a explosão. Open Subtitles ليس لي أي علاقة في تفجير ذلك المكان
    Juro que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أقسمانهلا علاقةليبذلك ، لا علاقة لي بذلك
    Não tenho nada a ver com isso. Já passei dos limites. Open Subtitles على أية حال، لا علاقة لي بالأمر ربما أكون قد تخطيت حدودي بالفعل
    Digo a verdade. Não tenho nada a ver com que ele faz. Ele é um pervertido. Open Subtitles أخبرتك الحقيقة، لا علاقة لي بما يفعله إنه مهوس، لا أستأجر مهوسين، بل أطردهم
    Estou a dizer-lhe, Não tenho nada a ver com a morte da procuradora. Open Subtitles أؤكد لكما بأنه لا علاقة لي بمقتل المدّعية
    Eu Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles هذا بسببكم جميعـا ، لا علاقة لي بالأمــر
    Já te disse, Não tenho nada a ver como que este lunático fez, certo? Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقـاً أنه لا دخل لي فيمــا فعله هذا المخبول، صحيح؟
    - Não tenho nada a ver com os terroristas. Open Subtitles أنا لا دخل لي بهؤلاء الارهابيين
    Por favor, tem que me ouvir. Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles رجاءً، عليكَ تصديقي، لا دخل لي فيما حصل
    Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles لا دخل لي بالأمر ؟
    Eu não sei o que o meu amigo fez para irritá-lo... mas eu Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ,لا أعرفماالذي قاله صديقـ. هذا المعرفة ليغضبك ولكنه أمر ليس لي علاقة به
    Mas Não tenho nada a ver com o assunto. Open Subtitles ولكن ليس لي علاقة بهذا انظر يمكنني إثبات هذا لك
    Eu Não tenho nada a ver com o que aconteceu com a tua esposa. Open Subtitles لا شأن لي بما حدث لزوجتك
    Não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles لا شأن لي بهذا
    Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles لا علاقة لى بهذا الشئ
    Não sei do que ele está a falar, Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles لا أعلم مالذي يتحدث عنه ليس لدي علاقة بأي شيء
    Não tenho nada a ver com assuntos de governo, nem aqui, nem em qualquer outro país. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بشؤون الحكومة، ولا هنا، ولا في أيّ بلد آخر.
    Já vos disse, Não tenho nada a ver com o facto do fato ter desaparecido. Open Subtitles قلت لك، ليس لي أي علاقة باختفاء البدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more