"não tenho para onde ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لدي مكان لأذهب إليه
        
    • ليس لدي مكان أذهب إليه
        
    • ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
        
    • ليس لدي مكان آخر لأذهب
        
    • ليس لدي مكان لأذهب له
        
    • ليس لديّ مكان أقصده
        
    Não tenho para onde ir nem a quem ligar. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب إليه.
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب إليه.
    - Dá-me $10 ou não vais provar nada! - Não tenho para onde ir! Open Subtitles أريني 10 دولار وإلا لن تري هذا - ليس لدي مكان أذهب إليه -
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
    O Derek perdoou-me mas Não tenho para onde ir. Open Subtitles ديريكسامحني. لكن .. ليس لدي مكان آخر لأذهب أليه
    Eu Não tenho para onde ir, por isso... vou ficar aqui mesmo. Open Subtitles ,ليس لدي مكان لأذهب له , لذا سأبقى هنا
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لديّ مكان أقصده
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب إليه.
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب إليه
    - Não tenho para onde ir. Open Subtitles - ليس لدي مكان لأذهب إليه
    - Não tenho para onde ir. Open Subtitles -لإنه ليس لدي مكان لأذهب إليه .
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه
    - Vai-te embora. - Eu Não tenho para onde ir. Open Subtitles غادر - ليس لدي مكان أذهب إليه -
    - Não tenho para onde ir. Open Subtitles ‏‏ - ليس لدي مكان أذهب إليه.
    Não tenho para onde ir, pois não? Open Subtitles أجل، حسناً، ما الذي بيدي غير ذلك؟ ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه، صحيح؟
    - Mas Não tenho para onde ir. - Tens sim. Open Subtitles ولكن ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه - بلى لديك -
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب له.
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more