"não tens para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديك مكان
        
    • ليس لديك مكانٌ
        
    Tarrlok, os teus planos acabaram, e Não tens para onde ir. Open Subtitles تورلوك ، الخدعة انتهت وأنت ليس لديك مكان للذهاب إليه
    Tu nunca podes ir embora, porque Não tens para onde ir. Open Subtitles يستحيل ان تتركني وشأني لانه ليس لديك مكان لتذهب اليه
    É melhor ficares, porque Não tens para onde fugir! Open Subtitles ينبغي أن تكون كذلك لأنه ليس لديك مكان تهرب إليه
    Não tens para onde ir? Open Subtitles ليس لديك مكانٌ تذهبُ إليه؟
    Não tens para onde ir. Open Subtitles ليس لديك مكانٌ لتذهب إليه.
    Agora acabou. Estás cansado e Não tens para onde ir. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه
    É um sentimento humilhante perceber que Não tens para onde ir. Open Subtitles إنه شعور مُذل للغاية عندما تُدرك أنك ليس لديك مكان لتذهب إليه
    Estás encurralado. Não tens para onde ir. Open Subtitles .لقد حوصرت في زاوية .ليس لديك مكان لتذهب إليه
    Não tens para onde ir? Open Subtitles ليس لديك مكان لتذهب اليه أليس كذلك؟
    Parece que Não tens para onde fugir! Open Subtitles يبدو أنه ليس لديك مكان لتهرب إليه
    Desiste. Não tens para onde ir. Open Subtitles استسلم ليس لديك مكان لتلجأ اليه
    Não tens para onde ir, Capitão. Open Subtitles ليس لديك مكان للذهاب اليه كابتن
    Não tens para onde fugir. Open Subtitles ليس لديك مكان لتهرب اليه يا رجل
    Não tens para onde ir, certo? Open Subtitles ليس لديك مكان تأوي إليه, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more