Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. | Open Subtitles | على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل |
Realmente achas que o Narc não tentou fazer um acordo com ele? | Open Subtitles | أتحسب حقاً أن ضابط مكافحة المخدرات لم يحاول إبرام صفقة معه؟ |
não tentou forçá-la a comer, que é a sua assinatura. | Open Subtitles | لم يحاول أن يغصبها أن تأكل على غير عادته |
Aceito-o porque não quero que sinta que não tentou todas as hipóteses. | Open Subtitles | سوف آخذه لكي لا اجعلك تشعر انك لم تحاول جيّدًا. |
não tentou cometer suicídio, há uns anos atrás? | Open Subtitles | كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟ |
não tentou chantageá-la a sair de novo... ameaçando-a de falso testemunho contra ela? | Open Subtitles | فى الواقع, ألم تحاول... ابتزازها لرؤيتك مرة اخرى... عن طريق تهديدها بالشهادة الزور ضدها؟ |
Mas contrariamente aos seus antecessores, Maquiavel não tentou descrever uma forma ideal de governo ou incitar o seu público a governar de forma justa ou virtuosa. | TED | ولكن على عكس من سبقوه، لم يحاول مكيافيلي وصف حكومة مثالية، أو وعظ جمهوره على الحكم بعدل واستقامة. |
Procura mulheres no Bois de Boulogne, mas até onde nós sabemos, ele não tentou matar nenhuma. | Open Subtitles | اٍنه يلتقط الفتيات من بوا دو بولون و لكن على حد معرفتنا اٍنه لم يحاول قتل اٍحداهن |
Ou porque não tentou controlar a Terra como Ra? | Open Subtitles | أو لماذا لم يحاول السيطره على الارض مثل رع؟ |
Estavas bêbeda na cama dele e ele não tentou nada? | Open Subtitles | أنتِ في حال سيء في فراشه و لم يحاول أن يفعل شيئاً؟ |
Começo a perguntar menos por que não se debateu quando foi posto na arca e mais por que não tentou fugir. | Open Subtitles | بدأت أتسائل أقل عن السبب لماذا لم يقاتل عندما وضع في الصندوق وأكثر تجاه لماذا لم يحاول الخروج |
Se sabia que ia cair, não tentou salvar-se. | Open Subtitles | إذا كان يعلم انه كان سقوط ستعمل، انه لم يحاول إنقاذ نفسه. |
Ele não tentou controlar o carro antes de sair da estrada. | Open Subtitles | لا يوجد أثار للمكابح, لم يحاول أن يسيطر على السيارة قبل أن تقع |
Jordan. Você não tentou suborná-lo, não é verdade? | Open Subtitles | أنت لم تحاول عميل الإف بي آيه أليس كذلك؟ |
- Porque não tentou desatar o nó? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول أن تقوم برفع القيود من على الدرابزين؟ |
não tentou forçar a entrada na casa dele, pois não? | Open Subtitles | لم تحاول مؤخراً إقتحام منزله أليس كذلك ؟ |
Se foi este o caso, por que ela não tentou nos contactar? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هى الحاله , فلماذا حتى الأن لم تحاول الإتصال بنا ؟ |
não tentou perguntar como sinto. Estou tão confusa. | Open Subtitles | انت لم تحاول حتي ان تسألني بما اشعر ، انا مضطربة |
Sem arranhões nas mãos o que significa que não tentou parar a queda. | Open Subtitles | عدم وجود خدوش على يديكَ يعني أنّكَ لم تحاول منع نفسكَ من السقوط |
não tentou averiguar o que ela disse? Não, como eu... | Open Subtitles | ألم تحاول الاستفسار عن المزيد منها؟ |
Então, o Derek não tentou matar a Sutton? | Open Subtitles | إذاً لم يُحاول (ديريك) قتلُ (سوتن)؟ |
Ele não tentou esculpir gentilmente o seu futuro como se sopra o vidro? | Open Subtitles | ألم يحاول أن ينحت مستقبلك بلطف كالزجاج المصهور ؟ |
Desculpa, mas ela não tentou arrebentar o teu avião agora mesmo? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، ألم تكن تحاول أن تقذف طائرتك بالسماء للتو؟ |
Você não sabe isso porque ainda não tentou. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ذلك لأنك لم تحاولي |