Um imbecil, tipo, ansioso em não ter que ser certinho. | Open Subtitles | ,الأمر يبدو مضحكاً كان متحمس ان لا يكون على سلوكه الأفضل |
Eu sempre sonhei em não ter que olhar para as etiquetas dos preços. | Open Subtitles | هيا,لقد تحملت دائما ان لا انظر الى بطاقات الاسعار |
E isso é um alívio de certa maneira, não ter que me preocupar com perguntas ou explicações. | Open Subtitles | وهذا مريح بطريقة ما ان لا تقلق بشأن الأسئلة اوالتفسيرات |
Sei o que estou a pedir... e pedi a Deus para não ter que pedir. | Open Subtitles | أنا أعلم ما أطلبه، ودعوت الرب ألا أضطر إلى فعل ذلك |
Porquê? Justamente para não ter que cooperar com a minha esposa. | TED | لماذا؟ كي لا أضطر إلى التعاون مع زوجتي تحديداً. |
Raios, lá vêm eles novamente. Preferia não ter que falar com eles. | Open Subtitles | ها هم مجدداً من الأفضل ان لا اكلمهم |
Preferiria não ter que fazer. | Open Subtitles | افضل ان لا نفعل . |
- Espero não ter que fazê-lo. | Open Subtitles | أتمنى ألا أضطر لذلك |
Por razões que espero não ter que falar. | Open Subtitles | للأسباب أَتمنّى ألا أضطر إلى ذكرها يا (بيتر) |
Espero encontrar uma maneira de não ter que esconder quem realmente sou. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن أتمكن من إيجاد الطريقة كي لا أضطر لإخفاء ما أكونه حقا ً. |
Eu deixei a igreja e arranjei este trabalho para não ter que sorrir e não ter que fingir que me preocupava com os problemas dos outros. | Open Subtitles | تركت الكنيسة وأخذت هذه الوظيفة لكي لا أضطر للابتسام. وأومئ برأسي وأتظاهر بأنني أهتم لمشاكل الآخرين. |
Posso não olhar para ele? Vou deixá-lo aqui, para não ter que olhá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنني إبعاد ناظري عنهم أدخل هنا كي لا أضطر للنظر إليك مجدداً |